Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
Comment: | Закончено применение редакторских правок |
---|---|
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | show | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA1: |
c4439c14fd821745b1952aa10676f66c |
User & Date: | vitus 2019-11-07 18:36:25 |
Context
2019-11-07
| ||
18:49 | Fix verse formatting check-in: 08bd4ca94b user: vitus tags: show, trunk | |
18:36 | Закончено применение редакторских правок check-in: c4439c14fd user: vitus tags: show, trunk | |
2019-10-29
| ||
20:25 | Редактура до строки 3560 check-in: bee309fd58 user: vitus tags: show, trunk | |
Changes
Changes to queen.mkd.
︙ | ︙ | |||
3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 | — Там на той стороне завала десять человек с отбойными молотками, экзоскелетами и всем чем положено. Только непонятно, не высыпется ли всё это хозяйство им на голову, когда они вытащат первый камень. Девушки включили налобные фонари и полезли в крутой спуск. — Смотри, что там блестит! — воскликнула Сандра. Посреди тёмного пятна | | | | 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 | — Там на той стороне завала десять человек с отбойными молотками, экзоскелетами и всем чем положено. Только непонятно, не высыпется ли всё это хозяйство им на голову, когда они вытащат первый камень. Девушки включили налобные фонари и полезли в крутой спуск. — Смотри, что там блестит! — воскликнула Сандра. Посреди тёмного пятна сырого камня, бывшей трещины отделявшей устоявшую часть стены от обвалившейся, блестел желтоватый металл. — Это какая-то древнеарктурианская фиговина! — постулировала Венера. Любой земной колонист системы Арктура с детства мечтал, что ему доведётся найти какой-нибудь артефакт, оставшийся от Древних, расы, некогда населявшей планеты этой системы, и исчезнувшей неведомо куда за миллион лет до того, когда первая сделанная человеком ракета вышла за |
︙ | ︙ | |||
3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 | — Смотри, там есть пролом, можно попробовать залезть внутрь. Они подобрались поближе и заглянули в пролом. — О, да здесь целый артефакторий. Давай сейчас, когда сивилов выведем, туда на разведку слазим. | | | | | < | > | | | | | | | | | | | | | < | | | | | | | | | | | | | | 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 | — Смотри, там есть пролом, можно попробовать залезть внутрь. Они подобрались поближе и заглянули в пролом. — О, да здесь целый артефакторий. Давай сейчас, когда сивилов выведем, туда на разведку слазим. — Ты что! Лезть к артефактам Древних без специалиста?! — испугалась принцесса. — А мы сейчас дяде Джерри позвоним. В смысле, доку Джерри Инедрису, директору хчыагнулского музея. Мои родители вместе с его женой работали. — Но сначала папе. — Давай лучше сначала дяде Джерри. А вдруг ему некогда сейчас. Тогда и короля уговаривать ни к чему. — Давай сначала доделаем что начали. Они быстро выполнили топографическую съёмку завала, измерив расстояния от входа в тоннель и передали данные Ахмаду. Тот через несколько минут скинул им трёхмерную модель завала. — Здесь работы на неделю как минимум, — вздохнула Венера. И, включив переговорное устройство, стала ставить задачу своему начальнику штаба: — Завал разбирать всё равно придётся. После обвала открылся огроменный древнеарктурианский артефакторий. Когда мы про него сообщим, здесь половина археологов планеты сидеть будет. А через озеро не налазишься. Не звони, пожалуйста, сразу папе, я сама ему сейчас позвоню. Пусть он эту новость от меня узнает. Сивилов мы сейчас эвакуируем через озеро. Это парень и девчонка с первого курса колледжа. С ними ещё выводок кошек. — Кошек-то мы и не предусмотрели, — заметила Сандра. — Ничего, сунем их в мешки, в которых тащили на эту сторону вещи. На перетаскивание до озера воздуха в них им хватит. Лоиса чуть не впала в истерику, увидев что котят засовываю в пластиковый мешок и для веса пихают туда камень. Эта картина слишком ассоциировалась у неё с тем, как в деревнях избавляются от лишних беспородных котят. Но в данном случае камень понадодиься именно потому, что кошкам требовалось спасти жизнь. Пока их будут тащить через подводный проход, в мешке должно быть достаточно воздуха. И чтобы уравновесить этот воздух нужен камень. Венера осталась с Корвином, а Сандра с мешком котов полезла в воду вместе с Лоисой, надевшей противогаз Венеры. Потом она вернулась с противогазом, точно так же перетащила Корвина и вернулась опять. Упала на подстеленную Венерой плащ-палатку и с трудом прошептала: — Я тут задубела вся. Разотри. Венера предвидела, что даже уроженка Хчыагнула, привыкшая купаться в горных озёрах, четыре ходки туда-сюда не выдержит. Поэтому перед стучащими зубами Сандры немедленно оказалась кружка с горячим чаем, на плечах — полотенце и через несколько минут девушка обрела способность нормально двигаться и говорить. Утраченный Храм =============== Как только Сандра стала способна к передвижению, и девочки чуть ли не бегом рванулись к завалу. Пока они одни в этой части пещеры, пока дядя Джерри готов работать дистанционным гидом, надо как можно скорее влезть в этот древнеарктурианский тайник. Сначала они внимательно осмотрели пролом. Видимо, за миллион лет, которые эта штуковина здесь пролежала, металлическая оболочка подземного сооружения срослась с камнем, и когда случился обвал, отвалившийся камень вырвал и кусок оболочки. Дыра была узкая, археолог даже поначалу усомнился, что девушки смогут туда пролезть. Но у Венеры в рюкзаке оказалась маленькая аккумуляторная машинка с отрезным кругом, так что минут за двадцать работы самые неприятные куски металла удалось срезать. Теперь, наконец, вооружившись мощным фонарём Сандра проникла в пролом и осмотрелась. Она оказалась в небольшом помещении, примерно с половину вагона мотриссы. Когда луч фонаря упёрся в дальний от пролома торец комнаты, в его свете матово блеснули перья сидевшего в посеребрённом кресле древнего арктурианца. Нет, не арктурианца, а арктурианки: всё-таки прожив всё детство в Хчыагнуле, нельзя не научиться различать их на картинках. Сначала девушке показалось, что это какое-то захоронение. Но сделав пару шагов вперёд, она поняла, что перед ней статуя. И кресло, и сидящая в нём женщина, были единым целым, потемневшей скульптурой, сделанной, похоже, из серебра. Неизвестный мастер не поленился проработать каждое пёрышко на теле стройной женщины средних лет. В глазницы мерцали искусно собранные из опала и яшмы разных цветов глазные яблоки, так что казалось, будто сидящая в кресле древняя арктурианка смотрит на девушек. Сандра отвела луч от статуи, осматриваясь по сторонам. Вдоль стен колонны, покрытые серебряным орнаментом, чередовались со статуями поменьше, висели чеканные барельефы. Венера, проникшая в пролом следом, молча созерцала эту красоту. — Да это же Утраченный Храм! — раздался из коммуникатора в левой руке Сандры восхищённый вздох Джерри Инедриса. — Сандра, подойди, пожалуйста к ближайшей колонне, и покажи её крупным планом. Та-а-ак, повыше, т-а-ак. Попробуй открой вот эту дверку. Она потянула на себя небольшую, замаскированную растительным орнаментом дверцу в колонне на высоте примерно человеческого роста, и увидела там ржавые остатки масляного светильника. — Ну-ка засунь туда фонарь и посвети вверх, — скомандовал профессор. Сандра выполнила это указание и вдруг из розетки, окружавшей колонну несколько выше человеческого роста, хлынул ярко голубой свет, и, отразившись от потолка, осветил половину храма. Помещение моментально преобразилось. Если секундой раньше это был очередной зал пещеры, куда зачем-то напихали металлических листов с чеканкой, то теперь Сандра почувствовала, что оказалась в храме, нет даже в Храме. Статуя скрывалась в тени, её, вероятно по замыслу архитектора должны были освещать две ближайшие к ней колонны. Только внушительный клюв блестел, как будто его обладательница с любопытством вглядывалась в пришелиц. Барельефы по правой стене терялись во мраке, поскольку ближайшие к ней колонны также не светились. В левой стене зиял чернотой неровный проём... Всё равно здесь царило ощущение чего-то сверхъестественного, возвышенного. — Проф Джерри, а что это такое, Утраченный Храм, — поинтересовалась Венера. — Давайте мы отсюда вылезем, и я вам расскажу. Всё-таки это дело тревожить без консервации зря не стоит. |
︙ | ︙ | |||
3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 | вещей. — У нас есть несколько пластиковых мешков разного размера и четыре мотка клейкой ленты. Так что поставить на пролом герметичную зарплату мы сумеем. — Ну давайте, делайте, а я пока буду рассказывать, — согласился Джерри Инедрис. | | | | 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 | вещей. — У нас есть несколько пластиковых мешков разного размера и четыре мотка клейкой ленты. Так что поставить на пролом герметичную зарплату мы сумеем. — Ну давайте, делайте, а я пока буду рассказывать, — согласился Джерри Инедрис. Во всей литературе Древних по искусству — в той, что нам удалось раскопать, обязательно упоминается скульптура Чорсал, созданная примерно в ту же эпоху, которой посвящена известная опера «Падение Хчыагнула». Столица державы-победительнице в этой войне находилась где-то между Карбазом и устьем Фауст-эльвен. Скорее всего она погрузилась в воду и занесена наносами, поэтому мы её до сих пор не нашли. А у вас там в Боотисе была глухая провинция, хотя и относительно богатый земледельческий район. На месте нынешней бухты высился огромный вулкан. Где-то у его подножья располагались поместья одного из полководцев той великой войны. И вот он, награбив в Хчыагнуле огромные богатства, после |
︙ | ︙ | |||
3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 | Есть несколько романтических легенд, объясняющих, почему храм именно такой, и кого запечатлел художник в образе Чорсал. Возможно, детально исследовав этот храм, мы найдём подтверждение какой-нибудь из них. Ну так вот, несколько сот лет эта статуя считалась величайшим | | | | | | | | | | | > | | | | 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 | Есть несколько романтических легенд, объясняющих, почему храм именно такой, и кого запечатлел художник в образе Чорсал. Возможно, детально исследовав этот храм, мы найдём подтверждение какой-нибудь из них. Ну так вот, несколько сот лет эта статуя считалась величайшим произведением искусства, и посетить этот храм стремился каждый художник. Но через пару столетий случилось извержение вулкана, и то место, где располагался храм, оказалось засыпано несколькими десятками метров вулканического пепла. По этому поводу тоже есть несколько противоречащих друг другу легенд, описывающие те или иные причины, по которым боги разгневались и скрыли этот храм от людей. Примерно в эпоху Перемещения даже начинали выдвигаться теории, что Утраченного Храма никогда и не существовало, он был выдуман кем-то из позднейших писателей. Сохранилась только легенда о серебряной статуе Чорсал и несколько рисунков, сделанных посетившими Храм, среди которых не было ни одного сравнимого по качеству с видеозаписью, сделанной сегодня твоим, Сандра, коммуникатором при свете ручного фонаря. Потребовался миллион лет и приход совсем другой разумной расы, чтобы чьи-то глаза опять увидели эту красоту. \* \* \* Узнав от дочери о ценной археологической находке, король срочно освободил себе несколько часов и бросился в Хиндеи. Когда он спустился к подземному озеру, вода взволновалась и из неё показалась маска изолирующего противогаза. Потом появилась рука, маска полетела на берег, и из воды стала подниматься женская фигура. На её коже в свете фонарей блестели капли воды. «Была такая легенда, — подумал король — про Венеру возникающую из пены морской. Но это не Венера, это Сандра». Девушка вышла на берег, приняла из рук Ахмада полотенце и стала им растираться. И тут король осознал что с момента смерти Элианы он ни на одну женщину не смотрел *так*. «Но она же ещё девочка, ровесница Венни, — попытался укорить он сам себя». Однако секунду спустя понял, что если это тело принадлежит ровеснице его дочери, значит, наверное, и на его Венеру уже кто-то смотрит *так*. Усилием воли он успокоил своё дыхание и спустился с к берегу, где Сандра, закутавшись в полотенце, сушила волосы под струёй горячего воздуха из газовой тепловой пушки. Лётная практика =============== После третьего курса студентам колледжа полагалось проходить практику. Венера как раз ещё на за пару месяцев до конца учебного года улетела под Муфрид, возводить в должность очередного генерал-губернатора. Заодно и оценить экономику этой небольшой колонии. Учитывая неторопливость межзвёздных перелётов, её практика должна была затянуться. А Сандру король попросил не искать себе места самостоятельно, обещая предложить ей что-то интересное. Но почему-то тянул с этим до того момента, когда нужно было уже сдавать документы в учебную часть. В конце концов Сандра попыталась буквально вытрясти из него тему. Обещал, мол. — Ну смотри, — сказал Аслан, подведя её к висевшей на стене в одном из залов дворца огромной карте боотисского региона. — Вот это наше море. Тут рыбаки, тут марикультура, тут добыча железо-марганцевых конкреций, тут ещё всякая подводная геология. Мне нужно чтобы кто-то более-менее разбирающийся в экономике, помотался бы по всему этому, и составил обзор морского хозяйства. У тебя вполне есть и необходимые знания, и способности. Так что давай я тебя пристрою в экипаж самолёта, развозящего по акватории пассажиров и грузы. Заодно и кое-какие лётные навыки отполируешь. Тебе это интересно? Конечно, Сандре это было безумно интересно. Когда совпадают два основных увлечения — выбранное дело жизни, организация хозяйства, пусть на более высоком уровне, чем она пока рассчитывала, и унаследованное от папы умение летать, это же просто здорово. Тем более море. Море, которое она, благодаря Хосе и Мигелю уже успела полюбить. |
︙ | ︙ | |||
3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 | весь экипаж постоянно таскает на поясе тесаки. В общем, если планы не изменятся, к нам они залетят в субботу. Тогда и познакомлю. И тогда же, пожалуй тебе надо будет к ним присоединяться. В субботу утром Сандра явилась во дворец с небольшим рюкзачком. Предстояло на протяжении двух месяцев практики делить быт с экипажем | > | | | | | | | 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 | весь экипаж постоянно таскает на поясе тесаки. В общем, если планы не изменятся, к нам они залетят в субботу. Тогда и познакомлю. И тогда же, пожалуй тебе надо будет к ним присоединяться. В субботу утром Сандра явилась во дворец с небольшим рюкзачком. Предстояло на протяжении двух месяцев практики делить быт с экипажем самолёта-трампа, летящего без расписания и заранее спланированного маршрута туда, куда есть груз, ночевать в портовых гостиницах или прямо в салоне самолёта. Поэтому нужно было запастись кое-какими вещами. Король решительно отобрал у девушки рюкзак, проворчав, что он ещё не настолько стар, чтобы позволять дамам таскать тяжести, пока он идёт налегке, и направился к порту. Встретившаяся им в дворцовом парке мадам Мегаватт прокомментировала эту картину: — Ну чисто студент. Сумку уже за девушкой носит. Сандру это слегка смутило, а Аслан II только широко и радостно улыбнулся. В порту, у яхтенного пирса среди множества любительских яхт и рыбацких мотоботов они увидели изящный двухмоторный гидросамолёт. Эта модель, детище одного толиманского[^4] конструктора, называлась «Polar Shark-17» и появилась под Арктуром года три назад, произведя фурор среди всех, кто как-то связан с небом. Даже Сандрин отец, хотя и специализировался по винтокрылым машинам, не поленился сходить в хчыагнульский авиасалон, когда там получили первые несколько «семнашек» и попробовать её в воздухе. [^4]: Толиман — одно из названий звезды а-Центавра. В данном мире основное, так как люди живущие под определённой звездой не любят названий с буквами в созвездиях земного неба. А ребята вроде тех, в чьей компании Сандре предстояло провести ближайшую пару месяцев, мелкие независимые авиаперевозчики, копили на эту машину всеми правдами и неправдами. Гидросамолёт выглядел явно бывалым. Видимо, Джон Вайерс одним из первых в этом океане сумел разжиться «семнашкой» и водил её уже года два как минимум. Экипаж ожидал короля и Сандру, сидя на носу самолёта свесив ноги. Нос поднимался над причалом как раз настолько, чтобы довольно долговязый Вайерс мог болтать ногами над настилом. |
︙ | ︙ | |||
3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 | вспрыгнул следом. \* \* \* Под крылом «семнашки» медленно поворачивался огромный овал, стоящий на | | | | 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 | вспрыгнул следом. \* \* \* Под крылом «семнашки» медленно поворачивался огромный овал, стоящий на толстых колоннах, уходящих к подводным поплавкам. — Это корабль-снабженец «Чёрная Каракатица», — объясняла Хельга Сандре, сидевшей на штурманском месте, пока Джон выбирал курс захода на глиссаду, чтобы затормозить поближе к кораблю. — длина больше двухсот метров, и его почти не качает. Что очень приятно для нас, поскольку надвигается серьёзный шторм, и нам бы пришлось удирать куда-нибудь на сушу его пережидать. А так мы пересидим шторм на этом корабле в хорошей компании. Его капитан — Рыцарь Весёлого Безобразия. — Это как? — удивилась Сандра. |
︙ | ︙ | |||
3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 | Дар, взял слово для третьего тоста: — Выпьем за тех, кто в пути, кто в поле, в море, на гидрометпостах, на вахте и на гауптвахте. Пусть не останутся они в пустыне без воды, а в джунглях без спирта. И пусть им всегда и везде сопутствует удача, а королевской полиции — позор и посрамление. | | | 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 | Дар, взял слово для третьего тоста: — Выпьем за тех, кто в пути, кто в поле, в море, на гидрометпостах, на вахте и на гауптвахте. Пусть не останутся они в пустыне без воды, а в джунглях без спирта. И пусть им всегда и везде сопутствует удача, а королевской полиции — позор и посрамление. — Это за что ещё мне позор и посрамление?— возмутилась Сандра, прежде чем собравшиеся успели поднять бокалы. — А причём здесь ты? — удивился Джон Вайерс. — Эх ты, — рассмеялась Хельга. — Не смотрел, кого в экипаж брал. Тебе не показалось странным, что по поводу её практики с тобой договаривался лично король. |
︙ | ︙ | |||
3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 | ##* * * После ужина Сандра сидела на выкрашенном в оранжевый цвет бочонке спасательного плота на крыше кормовой надстройки и наблюдала, как на юго-западном горизонте медленно громоздятся друг на друга огромные облачные гряды. Делать было совершенно нечего. «Семнашка» поднята краном | | | | | | | | | 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 | ##* * * После ужина Сандра сидела на выкрашенном в оранжевый цвет бочонке спасательного плота на крыше кормовой надстройки и наблюдала, как на юго-западном горизонте медленно громоздятся друг на друга огромные облачные гряды. Делать было совершенно нечего. «Семнашка» поднята краном на палубу огромного корабля и закреплена по-штормовому. Все грузы разгружены ещё до ужина, и часть из них осталась на самом снабженце, а часть передана на платформу морской фермы, дрейфовавшую поотдаль с наветренной стороны. Уже начинающее хмуриться море вокруг платформы кишело разнообразными маленьких огоньков. Кто-то подошёл и уселся рядом. Девушка повернулась в его сторону. Это оказался капитан, вышедший из ходовой рубки, расположенной в двух шагах от её позиции. — Разглядываешь морскую ферму? — спросил он. Сандра кивнула. — Смотри, — начал объяснять он. Вот эти жёлтые огоньки, это апвеллы, волновые насосы, качающие глубинные воды. Вон там, оранжевые, это боны ограничивающие китовый загон. На протяжении десяти минут он рассказывал про то, как и что разводят морские фермеры, как все это, раскинувшееся по огромной акватории хозяйство, переживает штормы и так далее. Всё это излагалось очень интересно, и, главное, очень доходчиво. Пожалуй, чтобы узнать о марикультуре больше, нужно было не один день поплавать среди этих сооружений, а может даже и поработать на ферме. В процессе рассказа рука Дара как-то ненавязчиво скользнула вокруг талии Сандры. Девушка прижалась к плечу моряка. Это было неожиданно приятно. Здесь, посреди открытого океана под порывами ветра надвигающегося шторма, ощутить надёжную опору в виде твёрдого плеча. Через некоторое время Сандра осознала что с ней происходит: — В первый раз вижу как девушку клеят путём рассказа о разведении планктона, — нежно шепнула она на ухо Дару. — И тебе нравится такой способ? — как ни в чем не бывало ухмыльнулся он, и, не дав ей ответить потянулся губами к её губам. Поцелуй вызвал такую реакцию её тела, какой она совершенно не ожидала. Опытный Дар это, конечно же, заметил: — Ну что, — будешь ночевать в гостевой каюте или в капитанской? Сандра тряхнула головой, сбрасывая с себя наваждение. В объятьях Дара было здорово, но почему-то ей казалось что любвеобильный капитан это не тот человек, которого она хотела бы видеть своим первым партнёром. — В гостевой, — решительно сказала она. Дар пожал плечами, пожелал спокойной ночи и удалился в рубку. Санрейс ======= |
︙ | ︙ | |||
4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 | вроде ещё лежала с книжкой в руках. Глубокой ночью вдруг кто-то разбудил Сандру, потрогав за плечо. Она открыла глаза, и увидела в свете, падающем из коридора через открытую дверь, что у койки стоит Дар в штормовом костюме, на котором блестят капли воды. | | | | | | | | | | 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 | вроде ещё лежала с книжкой в руках. Глубокой ночью вдруг кто-то разбудил Сандру, потрогав за плечо. Она открыла глаза, и увидела в свете, падающем из коридора через открытую дверь, что у койки стоит Дар в штормовом костюме, на котором блестят капли воды. Она было хотела возмутиться, мол, послан — иди, но вопрос, заданный капитаном, показал что тут дело серьёзное: — Сандра, у тебя какой метеоминимум на лёгкий вертолёт? — Двести на двадцать пять. При ветре до десяти. Дар присвистнул. Такие цифры типичны для опытных пилотов, десятки лет проведших за штурвалом, а не у пятнадцатилетней девчонки. — А если на необорудованную площадку? — Ну я же сказала. На площадку с нормальными приводами автопилот и при ноль на ноль посадит. — Слушай, тут в санрейс лететь надо, а мой вертолётчик вчера пообщался с иглоспином и сам в лазарете лежит с опухшей рукой. А у Джон и Хельга — самолётчики. У них на вертолёт любительские права с две тысячи на двести. Сандра резко села на койке, чудом не стукнувшись о подволок головой. — Выйди и не мешай мне одеваться, — сказала она, соскакивая с койки. Не то чтобы девушка стеснялась, просто каюта была маленькой, и стоящий в проходе Дар чисто физически занимал слишком много места. Через пять минут Сандра уже сидела в лёгком вертолёте, стоящем на вертолётной площадке снабженца, двигатель тихо гудел, раскручивая винт на нулевом шаге, а Дар, стоя около открытой двери кабины, давал последние инструкции. Потом он хлопнул её по плечу, желая счастливой дороги, захлопнул дверь и отбежал под прикрытие надстройки. Сандра дождалась, пока он скроется — при взлёте в такую погоду можно просесть и нечаянно винтом срубить голову замешкавшемуся провожающему, после чего дёрнула за рычаг управления шагом. Вертолёт кошкой прыгнул вверх. Внизу катило пенные волны море. В стёкла колотил дождь, скрывший волны и корабль из виду, когда она ещё не успела и ста метров высоты набрать, но гирокомпас и приёмники спутникового сигнала работали устойчиво, на навигационном экране светился маршрут, всё было в порядке. Обычный рейс в сложных погодных условиях. Таких Сандра уже успела намотать не одну тысячу километров. К тому моменту, как они подлетели к цели, дождь поутих, кромка облаков поднялась до полутора сотен метров, и если бы не порывистый ветер, можно было бы сказать что это идеальная погода для тренировки посадки новичков на необорудованную площадку. Впрочем, площадка не совсем необорудованная. Вон кусками кораллового известняка на серой гальке аккуратно выложен круг с перекрестием. Девушка мягко посадила машину и заглушила двигатель. Не дожидаясь, пока винты остановятся, доктор Пьер, бортовой врач снабженца, выскочил из кабины со своим саквояжем и бегом бросился к ожидавшим на краю площадки |
︙ | ︙ | |||
4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 | а до Хчыагнула я без дозаправки не дотяну. Ты можешь мне в Айоле полтонны бутанола налить? И послать дрон посмотреть вблизи на перевал, пока я до вас долечу, чтобы знать, через Айольский овринг мне идти или через Пойдёшь-Не-Вернёшься. Давай ты мне потом рассказывать будешь, что я охренела, когда я на вашей площадке стоять буду. С Нэсрин, дочерью хозяев рудника в Айоле, Сандра познакомилась в | | | | | 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 | а до Хчыагнула я без дозаправки не дотяну. Ты можешь мне в Айоле полтонны бутанола налить? И послать дрон посмотреть вблизи на перевал, пока я до вас долечу, чтобы знать, через Айольский овринг мне идти или через Пойдёшь-Не-Вернёшься. Давай ты мне потом рассказывать будешь, что я охренела, когда я на вашей площадке стоять буду. С Нэсрин, дочерью хозяев рудника в Айоле, Сандра познакомилась в Хчыагнуле, когда она сама ещё работала подмастерьем, а Нэсрин уже училась в горном техникуме. Сейчас айолка уже закончила учиться и работала на семейном руднике. Очень удачно, что он оказался как раз на пути между островом, с которого надо вывозить больного и Хчыагнулом, где, конечно, госпиталь получше, чем в Порт-Маккавити. Над морем Сандра шла на высоте метров сто. Низковато, конечно, но лезть в облака нет никакого резона. Пробить их на вертолёте всё равно не получится, а так хоть что-то видно. Вот перед вертолётом показались скалы мыса Алуг. Хорошо, что ни доктор Пьер, занятый больным, ни больной, лежащий на носилках, не видели этой картины. Ущелье Ыгырты достаточно узкое, но безопасное. И лежит почти на самом уровне моря, соединяя Большой Трог, огромную широкую долину, оставленную несколько миллионов лет назад ледником, с морем. Пролетев по Большому Трогу почти сотню километров, она развернула машину и полезла вверх, в облака, закрывавшие борта долины почти до половины. Айол, судя по показаниям спутниковой навигационной системы, должен быть где-то здесь. Ага, вот Нэсрин привод включила. В обрывках облаков, разорванных струёй воздуха от несущего винта блеснула вода. Айольское водохранилище. Близковато, метров тридцать. Зато видно. Двухсот метров по горизонтали, конечно, нет, только круг под винтом, но Айол это вам не рыбацкая деревушка на островах. Здесь площадка с радиооборудованием. Когда шасси вертолёта коснулось площадки, вернее деревенской площади, Сандра вытерла со лба холодный пот. На площади её встречали Нэсрин, сидевшая за рулём мини-трактора с прицепом-цистерной с топливом и |
︙ | ︙ | |||
4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 | кроме маленького ветряка для подзарядки коммуникаторов. Тем временем Нэсрин заправляла вертолёт и одновременно знакомила Сандру со своим прадедушкой Парвузом. Старик вышел встречать санрейс, поскольку считал себя непререкаемым авторитетом по части погоды в местных горах. | | | | 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 | кроме маленького ветряка для подзарядки коммуникаторов. Тем временем Нэсрин заправляла вертолёт и одновременно знакомила Сандру со своим прадедушкой Парвузом. Старик вышел встречать санрейс, поскольку считал себя непререкаемым авторитетом по части погоды в местных горах. Результаты беседы оказались не слишком утешительными. Перевалы закрыты все. Хотя погода стремительно улучшалась, фронт уходил в сторону Порт-Маккавити, но ближайшие часа два стоило и думать о вылете. Пьер, наконец, оторвался от больного и спросил: — Когда вылетаем? — Надо ждать, пока перевалы закрыты, — вздохнула Сандра. |
︙ | ︙ | |||
4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 | Через час погода в Айоле заметно улучшилась. Облака поднялись выше рудника, и боковая долина, в которой стоял посёлок, просматривалась довольно далеко. Но склоны гор по её сторонам были по-прежнему наполовину отрезаны серой пеленой. Сандра стояла, прислонившись спиной к кабине вертолёта, ёжась от порывов холодного ветра, и смотрела на планшет, куда выводилась картинка с | | | 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 | Через час погода в Айоле заметно улучшилась. Облака поднялись выше рудника, и боковая долина, в которой стоял посёлок, просматривалась довольно далеко. Но склоны гор по её сторонам были по-прежнему наполовину отрезаны серой пеленой. Сандра стояла, прислонившись спиной к кабине вертолёта, ёжась от порывов холодного ветра, и смотрела на планшет, куда выводилась картинка с камеры дрона, подобравшегося как можно ближе к перевалу. Доктор Пьер, которого айольская врач в очередной раз сменила около носилок с больным, подпрыгивал рядом от нетерпения. Павруз в своём дождевике стоял как статуя в стороне от площадки. Кот, воспользовавшись тем что стало сухо, выбрался из-под дождевика и важно ходил по площади, подняв хвост трубой. |
︙ | ︙ | |||
4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 | — Ну раз ты так считаешь... — Сандра перевернула планшет, который держала в левой руке, экраном вниз, чтобы посмотреть на свои наручные часы, — назначаем вывод через пять минут. Нэсрин, ты сколько мне горючего залила? — Двести пятьдесят литров, до Хчыагнула это тебе нормально, с | | | | | | | | | | 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 | — Ну раз ты так считаешь... — Сандра перевернула планшет, который держала в левой руке, экраном вниз, чтобы посмотреть на свои наручные часы, — назначаем вывод через пять минут. Нэсрин, ты сколько мне горючего залила? — Двести пятьдесят литров, до Хчыагнула это тебе нормально, с двадцатипятипроцентным запасом. А перегружать твой вертолёт сейчас я не хочу. Тебе каждый метр высоты над перевалом может быть жизненно важным. — Давай я тебе денег переведу. Сколько у вас бутанол стоит? — Ну что ты, какие деньги, санрейс. — Именно что санрейс. Разбор же будет. Я уже и так НПП раза три нарушила, и до Хчыагнула ещё нарушить, похоже, придётся. На разборе спросят «откуда горючее», а тут всё чётко — есть транзакция, куплено в Айоле двести пятьдесят литров. Мне из бюджета полиции так или иначе компенсируют, а вам тут что, деньги лишние? Нэсрин вздохнула, вытащила из одного из бесчисленных карманов своей куртки коммуникатор, и стала выписывать счёт. В айольские представления о добре и зле взятие денег с того, кто рисковал жизнью, спасая другого человека, как-то не очень укладывалось. Вертолёт поднялся с площадки, и полетел вверх по долине, в которой был расположен Айол. Седловина в верховьях этой долины абсолютно непроходима для пешеходов, не говоря уж о вьючных животных. Поэтому пешая тропа вела через Айольский перевал, расположенный в соседней долине. А эта седловина называлась Пойдёшь-не-Вернёшься. Зато, тут долина имела довольно пологие склоны, а не представляла собой узкое ущелье с отвесными стенами. Поэтому лететь тут можно было на сто метров ниже. Впрочем, облака ещё не открыли седловину, и все равно пришлось лезть в серую хмарь, где вертолёт ощутимо болтало. Хотя спутниковый навигатор показывал, что всё в порядке, Сандре всё время чудились в сером тумане какие-то скалы, которых здесь быть не могло. Вот так же три года назад где-то в этих горах летели её родители... «Ну, Ытычнак, ты же обещал мне свободный проход по всему лемурийскому небу... », — прошептала девушка про себя. Ну вот, судя по отметке на карте, перевал пройден. Можно потихоньку снижаться. Вот снизу, где туман разорван потоком воздуха от винта, мелькают уже деревья. Вот и нижняя кромка облаков, между клочьями тумана открывается вид на широкую межгорную долину, где посреди зелени деревьев вьётся жёлтая лента дороги, соединяющей Хчыагнул и Порт-Маккавити. Через полтора часа, когда вертолёт заходил на посадку на крышу Хчыагнульского госпиталя, облака стояли уже не меньше чем на двух тысячах, а панорама города была видна во всей красе. Из башенки лифта выскочили двое санитаров, выхватили из вертолёта носилки, переложили больного на каталку, и вместе с доктором Пьером |
︙ | ︙ | |||
4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 | Через некоторое время Сандра, распаренная после горячей ванны, сидела на кухне Инедрисов, кутаясь в халат Сесилии, который ей неожиданно оказался коротковат, и обменивалась новостями о том, как ей жилось в Боотисе и что за последние три года было в Хчыагнуле. Хотя она вылетала в санрейс рано утром, время как-то незаметно прошло, и | | | 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 | Через некоторое время Сандра, распаренная после горячей ванны, сидела на кухне Инедрисов, кутаясь в халат Сесилии, который ей неожиданно оказался коротковат, и обменивалась новостями о том, как ей жилось в Боотисе и что за последние три года было в Хчыагнуле. Хотя она вылетала в санрейс рано утром, время как-то незаметно прошло, и сейчас день клонился к вечеру. Док Джерри уже вернулся с работы и они с Сесилией хлопотали вокруг гостьи вдвоём. Сандра вспомнила, что у неё вообще-то должен бы быть в Хчыагнуле свой дом. — Твой дом мы сдали. Там сейчас живёт новый врач скорой помощи с женой. А вещи собрали в коробки и они стоят у меня в чулане, — рассказала |
︙ | ︙ | |||
4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 | Лучше было обсуждать с доком Джерри древнеарктурианские артефакты из Хиндеев. Впрочем, надо было ещё подготовиться к завтрашнему разбору полётов. Составить схемы погоды, нарезать кадров с видеорегистратора, обработать трек. Сесилия посадила её за шикарное рабочее место дока Джерри, с | | | | | | 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 | Лучше было обсуждать с доком Джерри древнеарктурианские артефакты из Хиндеев. Впрочем, надо было ещё подготовиться к завтрашнему разбору полётов. Составить схемы погоды, нарезать кадров с видеорегистратора, обработать трек. Сесилия посадила её за шикарное рабочее место дока Джерри, с пятидесятичетырёхдюймовым экраном высокого разрешения, кучей всяких манипуляторов. Обычно Сандра готовила свои презентации на куда более скромном оборудовании. Хорошо всё-таки быть директором музея. Разбор полётов ============== Ночью Сандре приснилось, что она стоит в том самом подземном храме, который вскрылся после обвала в Хиндеях, перед статуей Чорсал на троне. В этот раз храм был ярко освещён светильниками, скрытыми во всех восьми колоннах, хотя тон был не ярко-голубым, как когда она засунула в колонну светодиодный фонарь, а зеленовато-синим, видимо там горели масляные лампы. Рядом с троном-богини матери, небрежно облокотившись на подлокотник, стоял Ытычнак. Сейчас он был не гигантом, а вполне себе с человека размером, но его оперение по-прежнему состояло из шевелящихся клочьев тумана. Оперение его матери, напротив, потрясало детальностью проработки, как, собственно и у той статуи, найденной тогда Сандрой с Венерой. — Ну, что, сынок, ты не ошибся в этой человечке, — сказала богиня, грациозно повернув голову к сыну. — Она действительно способна на подвиги. — По-моему, она заслуживает награды, — ответил тот. |
︙ | ︙ | |||
4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 | Сандра открыла глаза. В окно гостевой комнаты в доме Инедрис, которое она вечером забыла занавесить, робко стучался хчыагнульский рассвет. \* \* \* Разбор полёта был назначен на одиннадцать утра, в здании диспетчерской | | | 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 | Сандра открыла глаза. В окно гостевой комнаты в доме Инедрис, которое она вечером забыла занавесить, робко стучался хчыагнульский рассвет. \* \* \* Разбор полёта был назначен на одиннадцать утра, в здании диспетчерской аэропорта. В пол-одиннадцатого, неожиданно для Сандры, в Хчыагнуле приземлилась PS-17 Джона Вайерса, на борту которой, кроме попутного груза какой-то рыбы, оказался капитан Дар Линдсней. — Понимаешь, назначил тебя пилотом этого вертолёта на этот рейс я, — объяснил он Сандре, — поэтому отдуваться будем вместе. Опять же вертолёт забрать надо. Не гнать же его обратно тем же маршрутом. Поэтому как только у нас волнение утихло, мы вылетели сюда. А ты вроде совсем не |
︙ | ︙ | |||
4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 | процентов уверен в правильности своих решений. Сандра легко прочитала его мысль. Но не говорить же ей было вслух, что её действия одобрил сам Ытычнак. На разборе она чувствовала себя легко и уверено. Выступать перед аудиторией её учили в колледже. И время сделать приличную презентацию | | | | | | | | | | | | | | | 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 | процентов уверен в правильности своих решений. Сандра легко прочитала его мысль. Но не говорить же ей было вслух, что её действия одобрил сам Ытычнак. На разборе она чувствовала себя легко и уверено. Выступать перед аудиторией её учили в колледже. И время сделать приличную презентацию вчера у неё было. И аудитория оказалась настроена вполне доброжелательно. Вопросы вызвало решение вылететь из Айола не дожидаясь, пока откроется перевал. Но врач из госпиталя подтвердил, что дольше откладывать вылет было нельзя. Ещё час и больного было бы не спасти. Слегка пошумев, слушатели согласились, что хорошо всё то, что хорошо кончается. Когда прения уже закончились, и Сандра присела на стул в первом ряду, чувствуя, что по спине скатываются струйки пота, она услышала как какой-то пожилой лётчик из рейсовой авиации говорит Сесилии: — У девочки просто талант делать презентации. — Э, нет, — возразила начальница хчыагнульской полиции. — Это не талант, это школа. Хорошая школа, одна из лучших на Лемурии. Это летать у неё талант, а делать доклады её учили в Боотисской Академии Коммунального Хозяйства. Сразу же после окончания разбора в гидросамолёт загрузили вертолёт со снятым винтом и вылетели обратно к судну-снабженцу Дара. Семнашка это, конечно, не вертолёт. Маршрут, потребовавший вчера четыре часа лётного времени с дозаправкой, сейчас был проделан меньше, чем за час, да ещё и на такой высоте, с которой горы, вчера встававшие стеной перед фонарём кабины, смотрятся чем-то вроде складок на пушистом одеяле. Объяснение ========== «Семнашка» совершила посадку в Боотисской бухте. У Сандры образовалась редкая возможность провести вечер дома. Только вот что делать дома? Нет там никого, Лиззи и Гастон наверняка на работе. Может лучше забежать во дворец. А там — король. Он наверняка уже знает про историю с санрейсом и разбором полёта в Хчыагнуле. Сандра ведь так и не позвонила и не рассказала... Будет ругаться? Ну не бегать же теперь от него непонятно сколько. Сандра решительно вытащила телефон, ткнула пальцем в меню и чётко доложила, что вот, мол, через полчаса приду, могу рассказать, как проходит практика. Король встретил её в вестибюле дворца, сразу за входной дверью. И вид имел слегка озабоченный. — Ты так рисковала... — сказал он слегка упавшим голосом. Сандра на секунду задумалась и сказала с улыбкой: — Но ты-то узнал об этом только когда все кончилось благополучно. — Всё равно я за тебя переживал... — Аслан явно пытался не выпустить наружу какие-то эмоции. «Пан или пропал» — решила девушка и без лишних слов кинулась королю на шею, чмокнув его в щёку. Он взял её за плечи, отодвинул на расстояние вытянутых рук, и стал внимательно рассматривать, слегка поворачивая из стороны в сторону: — Что это ты делаешь? — В любви объясняюсь, — улыбнулась она. — Ты ведь первым этого не сделаешь. Побоишься что твоё величество окажет на меня давление. Он ещё раз внимательно посмотрел ей в лицо, и теперь в его глазах плясали весёлые искорки. — И кто тебе сказал, что я к твоему признанию отнесусь благосклонно? — Сказать тебе правду? — рассмеялась она. — Чорсал с Ытычнаком. Вот приснились и сказали: «Бери его, и тащи куда хочешь. Хочешь в постель, хочешь, под венец, только не забывай что к нему королевство прилагается». — Они правы, — сказал король и притянул девушку к себе. Теперь это был уже не дочерний поцелуй в щёчку, а долгий, чувственный поцелуй влюблённых. \* \* \* Когда корабль, на котором Венера возвращалась с Муфрида, появился в системе Арктура, с его пассажирами стала возможна переписка. О разговоре пока речи не шло, до корабля от планеты было больше миллиарда километров. Сандра решила немножко разыграть подругу, и подговорила короля сообщить дочери, что сразу после её прилёта состоится королевская свадьба, но не сообщать имя невесты. Даже если Венера сразу догадается задать вопрос, в течение минимум двух часов, пока радиоволны дойдут туда и обратно, она будет гадать. Принцесса вопроса не задала. Она решила дождаться посадки на планету и увидеть все своими глазами. Сандра сама поехала встречать подругу на боотисский аэродром, куда та прилетела из Му-Сити рейсовым флиттером. Венеру это совершенно не удивило. Подруга, фрейлина и так далее, кому же ещё встречать. Когда принцесса уселась на переднее пассажирское сидение в машине, и они поехали в сторону дворца, она спросила подругу: — А как ты отнеслась к тому что папа решил жениться? — Как-как обрадовалась, конечно. Венера повернулась к подруге, сосредоточенно рулившей по узкой дороге и посмотрела на неё округлившимися глазами: — Но ты же была в папу влюблена. Я точно знаю. А тут... — Так он же на мне женится. А ты этого так и не спросила, — с серьёзным видом ответила Сандра. Принцесса откинулась на спинку кресла и судорожно сглотнула воздух. Вот этого от своего отца она точно не ожидала. Но с другой стороны, если подумать... На Муфриде на неё никто не смотрел как на подростка, хотя ей ещё год учиться. Все воспринимали наследную принцессу Боотиса как вполне взрослую женщину, что временами слегка утомляло. Так почему же её подруга, кстати, почти догнавшая её в росте, не может вести себя по-взрослому? Сделав несколько дыхательных упражнений, Венера успокоилась и с деланным возмущением в голосе спросила: — Ну что, мне теперь тебя мамой называть? Сандра с ехидной улыбкой ткнула подругу в бок кулаком: — Не мамой, а мачехой! Девушки переглянулись ещё раз, и от души рассмеялись. |