Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
Comment: | Применена редактура до строки 1650 |
---|---|
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | show | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA1: |
aa4b8df5f32638a2aff94ec96ae93573 |
User & Date: | vitus 2019-10-07 20:38:10 |
Context
2019-10-07
| ||
20:41 | Добавил примечание про то, что такое дорожка, на которую ловят рыбу check-in: d5d1389533 user: vitus tags: show, trunk | |
20:38 | Применена редактура до строки 1650 check-in: aa4b8df5f3 user: vitus tags: show, trunk | |
2019-10-06
| ||
11:06 | Примернена редакторская правка до строки 160 check-in: 2f500b7f75 user: vitus tags: show, trunk | |
Changes
Changes to queen.mkd.
︙ | ︙ | |||
17 18 19 20 21 22 23 | пухлом оранжевом комбинезоне, целовала Сандру в лоб и исчезала. Потом оставалось только лежать, свернувшись клубочком, вслушиваться в удаляющийся свист лопастей несущего винта, пока он не исчезнет вдали. Чуть ли не с поступления в школу после такой ночи Сандра вставала самостоятельно, доставала из мультиварки кастрюлю с кашей, сама завтракала, сама пихала тарелку в посудомоечную машину и бежала в школу. | | | 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | пухлом оранжевом комбинезоне, целовала Сандру в лоб и исчезала. Потом оставалось только лежать, свернувшись клубочком, вслушиваться в удаляющийся свист лопастей несущего винта, пока он не исчезнет вдали. Чуть ли не с поступления в школу после такой ночи Сандра вставала самостоятельно, доставала из мультиварки кастрюлю с кашей, сама завтракала, сама пихала тарелку в посудомоечную машину и бежала в школу. Делая вид что ничего не происходит. Хотя прекрасно понимала почему некоторые знакомые дяди и тёти вдруг перестают приходить в гости. В этот раз было всё так же и не так. Это не кристально чистый горный воздух Агнульских гор, это густую жаркую темноту ночного Боотиса, пропитанную запахом тропических цветов и стрекотом цикад, разрезал свист лопастей вертолётного винта. И женщина в пухлом оранжевом комбинезоне, появившаяся на пороге, не мама, а Лиззи Меретикс. Лиззи открыла дверь и |
︙ | ︙ | |||
99 100 101 102 103 104 105 | самостоятельность раньше четырнадцати сдавать не принято. Все так делают, кто поступает учиться далеко от дома — через родичей и знакомых договариваются с кем-то более взрослым, чтобы помог. Так Сандра познакомилась с той самой Лиззи, которая сейчас летела куда-то по дымному небу. На Венеру Сандра обратила внимание в первый же день учёбы. Это была | | | 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 | самостоятельность раньше четырнадцати сдавать не принято. Все так делают, кто поступает учиться далеко от дома — через родичей и знакомых договариваются с кем-то более взрослым, чтобы помог. Так Сандра познакомилась с той самой Лиззи, которая сейчас летела куда-то по дымному небу. На Венеру Сандра обратила внимание в первый же день учёбы. Это была совершенно очевидно самая красивая девчонка в группе. Она обладала не классически античной, а скорее восточного типа внешностью, как и сама Сандра. Но и лицо, и уже вполне сформировавшаяся фигура выглядели идеально. Настолько, что этому не имело смысла даже завидовать. При этом, во-первых, свою красоту она совершенно не ценила, появляясь на занятиях в футболке и брюках, во-вторых, мальчики подчёркнуто держались |
︙ | ︙ | |||
126 127 128 129 130 131 132 | вполне приятельскими. Тех кто не стеснялся и не пытался соблюдать этот невидимый круг отчуждения Венера принимала вполне нормально. Тогда Сандра набралась смелости и спросила её открытым текстом: — А почему тебя никогда не называют по фамилии. — Потому что мою фамилию никто не помнит. Regis filia Bootis это не | | | | | > > | | | > > > | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | > | | | < < | | | | | | | | | 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 | вполне приятельскими. Тех кто не стеснялся и не пытался соблюдать этот невидимый круг отчуждения Венера принимала вполне нормально. Тогда Сандра набралась смелости и спросила её открытым текстом: — А почему тебя никогда не называют по фамилии. — Потому что мою фамилию никто не помнит. Regis filia Bootis это не фамилия, это титул. Мои предки немало постарались, чтобы их воспринимали только как королей Боотиса, и если до колонизации нашей планеты они и носили родовое имя, его не помним даже мы сами. Только тут до Сандры дошло. Вообще, конечно вся система Арктура знала что есть на Лемурии такое странное место, где водятся настоящие короли. В самом начале колонизации один авантюрист объявил себя королём всего созвездия Волопаса со звучным латинским титулом Rex Bootis. Конечно, его власть признавало не все созвездие, в котором кроме системы Арктура люди заселили планеты ещё у нескольких звёзд, и даже не вся Лемурия, а только небольшой регион, ставший известным под названием Боотис, потому что если Rex Bootis чем-то правит, то это, наверное, Боотис и есть. Столица этого региона, город Боотис, лепилась к крутому склону бухты, а на плато над над этим склоном, посреди огромного парка стоял дворец. Довольно скромный, двухэтажный с широко раскинувшимися галереями. Там происходили иногда всякие пышные церемонии, а королевская гвардия в основном выполняла обязанности, которые в других регионах возлагались на региональная полицию. Собственно, поэтому начальница хчыагнульской полиции Сесилия Инедрис была знакома с Лиззи Меретикс, носившей громкий придворный титул «Держательница Правого Королевского Опахала». В колледже на памяти Сандры Венера только один раз повела себя как принцесса и наследница трона. Это случилось в тот самый день, когда погибли родители Сандры. После звонка госпожи Инедрис Сандра сидела, уронив телефон на парту и бессильно опустив руки на колени. Надо было шевелиться, заказывать билеты в Хчыагнул, чтобы успеть на похороны. А для этого было нужно звонить Лиззи, ведь билеты на флиттер стоят слишком много, чтобы их можно было купить из карманных денег, которыми может распоряжаться подросток, не сдавший экономическую самостоятельность. Перерыв уже кончался, скоро в аудиторию придёт преподаватель, а Сандра всё сидела и не могла поверить в то, что только что услышала. Тут вошла Венера, и мгновенно, парой наводящих вопросов, выяснила что происходит, после чего развила бурную деятельность. В результате в Хчыагнул они полетели вдвоём. Сандра как дочь погибших, а Венера как представительница королевского дома. В церемониальном платье до пят, в каких-то специальных династических украшениях. С точки зрения старинных традиций, старательно поддерживаемых в Боотисе, пилот региональной полиции соседнего региона это вроде как офицер союзной армии. И присутствие на его похоронах представителя королевского дома вполне объяснимо. За поддержку тогда Сандра была Венере безумно благодарна. И вот теперь, похоже, поддержка требовалась самой принцессе. Венера встретила Сандру у выходивших в парк дверей правого крыла. Обычно у входов во дворец стояли караулы гвардейцев, и чтобы попасть к принцессе в гости нужно было пройти целый церемониал. Поэтому подруги обычно встречались в парке или в городе. Но сейчас вся гвардия сражалась с пожаром на Фауст-эльвен. Так что принцесса лично открыла дверь. Сандра с некоторым удивлением увидела на ней старые джинсы и застиранную футболку. В колледже Венера в таком виде ни за что бы не появилась. На занятия она одевалась просто, но всегда чрезвычайно опрятно. — Планетаров уже вызывали? — поинтересовалась Сандра у Венеры. — От планетаров тут толку мало, — ответила та. — Ну что они могут — только ещё несколько человек добавить. Здесь космические корабли нужны. Лучше военные. А у ВКФ сейчас на Лемурии почти никого нет. Первая эскадра где-то воюет, вторая — на Авалоне, третья ещё где-то. В общем, в Порт-Лобофф от силы несколько кораблей и те в готовности пять. Не настолько страшно, чтобы торгфлотовские корабли мобилизовывать, но... Сандра представила себе космический корабль. Огромная конструкция в тысячи тонн, служащая местом обитания десятков людей на протяжении многомесячных полётов. Чтобы поднять эту тушу с планеты, надо жаром термоядерного реактора превратить в пар и выбросить через дюз в несколько раз больше воды, чем весит сам корабль с людьми и грузом. Аппарат, способный поднять и быстро выбросить наружу тысячи тонн воды. То, что надо для тушения лесного пожара. И скорости у него космические. От Порт-Лобофф сюда за полчаса, наверное долетит. Вопрос в том, сколько понадобится времени, чтобы подготовить его к старту из готовности пять... Принцесса повела подругу по длинным коридорам дворца, тускло освещённым редкими дежурными лампами. Из одной приоткрытой дверей на пол коридора падал яркий свет, доносились голоса, шипение несущей частоты и прочие звуки. — Давай заглянем в диспетчерскую, — предложила Венера. — Может что узнаем. Только тихо. В довольно большой комнате среди множества экранов расположились всего два человека — сухонький старичок, седой как лунь, и молодая светловолосая женщина, которая, не отрываясь от экранов и гарнитуры, кормила грудью младенца, привязанного шарфом к животу. — Тебе не кажется, что они тут зашиваются? — шёпотом спросила Сандра. — Кажется. Но что мы можем сделать? Дедушка Харальд скажет: «Если хочешь мне помочь, отойди и не мешай». Он всегда от моей помощи отмахивается, говорит что я протокола не знаю. |
︙ | ︙ | |||
231 232 233 234 235 236 237 | — Студентка Александра Бакиефф для несения вахты прибыла! Разрешите приступить к несению вахты. Диспетчеры не стали выяснять откуда вдруг взялась неожиданная подмога. Дедушка Харальд махнул рукой в сторону свободного рабочего места: | | | | | 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 | — Студентка Александра Бакиефф для несения вахты прибыла! Разрешите приступить к несению вахты. Диспетчеры не стали выяснять откуда вдруг взялась неожиданная подмога. Дедушка Харальд махнул рукой в сторону свободного рабочего места: — Занимай третий терминал. Венера просочилась следом, и начала помогать по-мелочи — притащить чаю дедушке Харальду, свежий подгузник Джулии... Потом взялась наносить на выведенную на большой экран карту поступающую по громкой связи информацию о распространении пожара. Наконец, её самоотверженность оказалась вознаграждена: — Венни, прими вызов из Порт-Лобофф, — сказала ей Джулия. — Не могу же я разговаривать с комендантом базы ВКФ, светя голыми сиськами. Сандра, как раз в этот момент разруливавшая доставку мотопил двум отрядам одним вертолётом, на секунду скосила глаза на пятый терминал. Усевшаяся перед ним принцесса выпрямилась, и на голове у неё как будто |
︙ | ︙ | |||
268 269 270 271 272 273 274 | километров длиной, куда может приводниться тяжёлый космический корабль, набрать воды в баки и опять взлететь. И желательно не дальше нескольких сотен километров от места пожара. Примерно через полчаса на экранах, куда транслировалось изображение с камер на шлемах пожарных стали видны плывущие в дымном небе огромные рыбообразные тени, украшенные разноцветными ходовыми огнями, и на | | | | | 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 | километров длиной, куда может приводниться тяжёлый космический корабль, набрать воды в баки и опять взлететь. И желательно не дальше нескольких сотен километров от места пожара. Примерно через полчаса на экранах, куда транслировалось изображение с камер на шлемах пожарных стали видны плывущие в дымном небе огромные рыбообразные тени, украшенные разноцветными ходовыми огнями, и на горящий лес хлынул ливень воды, выбрасываемой из баков. Потом корабли ушли в небо и через несколько минут гул их двигателей сотряс дворец. Раз, два, три корабля грузно плюхнулись в рассветную бирюзовую воду боотисской бухты, затормозили, перешли с глиссирования в водоизмещающий режим, потом осели, набирая воду в баки, и снова разогнались и ушли в небо. Через четыре или пять рейсов пожар был остановлен. Напряжение в диспетчерской спало. Дедушка Харальд выставил Джулию вместе с ребёнком отдыхать, а сам откатился в кресле от терминала к чайному |
︙ | ︙ | |||
295 296 297 298 299 300 301 | вахте? Кто разрешил? — Успокойся, Лиззи, — устало сказал старый Харальд. — Я разрешил. Девочки прекрасно справились. Что бы мы с Джулией без них делали. В общем, иди-ка ты в душ сначала, переоденься, а потом посмотрим, надо ли тут кого-то менять. | | | | > > > | | | | | | | | | > | | | | | | | | | | | | | | | | > | < | | > | | | | < | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 | вахте? Кто разрешил? — Успокойся, Лиззи, — устало сказал старый Харальд. — Я разрешил. Девочки прекрасно справились. Что бы мы с Джулией без них делали. В общем, иди-ка ты в душ сначала, переоденься, а потом посмотрим, надо ли тут кого-то менять. Через полчаса Лиззи всё-таки выпихнула обеих подруг в колледж на занятия, а сама осталась клевать носом в диспетчерской на пару с Носительницей Левого Опахала Виолой. Оказывается, ночь уже прошла, наступило утро обычного буднего дня, и до начала занятий оставалось совсем немного. — Между прочим, — сказала Венера Сандре по дороге в колледж. — Сегодня вечером будет бал. Три военных корабля в Боотисе, совместная с ВКФ операция, это просто нельзя не отметить. И ты, как участница операции, приглашена. — Но у меня нет бального платья, — расстроилась Сандра. — Подумаешь, — отмахнулась принцесса. — Девчонки из Военно-Космического Флота, тоже бальных платьев с собой не захватили, а у них парней и девчонок в экипажах примерно поровну. У нас во дворце для этой цели есть гардероб. Для всех что-нибудь найдётся. По дороге в колледж девушки сделали крюк и спустились к набережной, чтобы посмотреть вблизи на космические корабли. Три корабля стояли у причалов грузового порта рядом с рудовозами и китоводческой плавбазой, и совершенно не смотрелись маленькими рядом с ними. Хотя, судя по тем цифрам, которые ночью диктовал лейтенант Арсеньев, даже с полными баками водоизмещение космических кораблей заметно меньше водоизмещения морских. Кольцо жилой палубы, выглядящее в полёте дополнительным крылом, имело толщину в несколько этажей. Понятно, как там размещаются каюты, камбуз и всё, чему на протяжении многомесячных перелётов невесомость противопоказана. На парапете набережной, чуть в стороне от причалов, где уже начинался пляж, сидел молодой парень, на вид лет семнадцати, в курсантской форме ВКФ и разглядывал набегающие на берег волны. Услышав на пустынной в этот час набережной шаги девушек, он обернулся и вдруг окликнул Венеру по имени. — Ты кто? — удивилась принцесса. — Откуда ты меня знаешь? — Ты меня не узнала? — задорно улыбнулся тот. — Ну и перекошенная же рожа, значит, была у меня ночью. До сих пор в себя прихожу. Я Алекс Райв, второй пилот «Джона Гленна». Ты классно нас вела. Ты сейчас куда-нибудь торопишься? — Да, на занятия в колледж, А ты придёшь сегодня на королевский бал? — Кто же такое упустит?! Вся Галактика будет завидовать. На Земле короли может и остались, но наших на бал не приглашают. Слушай, а чего у тебя такая фамилия странная, Princess? Ну у тебя она смотрится нормально. А мужика с такой фамилией я представить не могу. Как твой отец с ней ходит? — А он с ней и не ходит. Он называется King. Потому что «принцесса», это не фамилия, а титул. Ну мы побежали. Встретимся на балу. — Венера ехидно улыбнулась Алексу, подхватила Сандру под руку и потащила вверх по лестнице-переулку. Необычно усталый с утра вид Сандры заметила Инга, с которой у неё тоже были вполне приятельские отношения. Родители Инги, совершенно мирные люди, держали пекарню, поэтому она вряд ли могла понять что такое просыпаться глубокой ночью от свиста лопастей садящегося вертолёта. — Слушай, что это ты такая помятая? На танцульках всю ночь была? Сандра криво усмехнулась: — Нет, на танцы с горящими деревьями меня в этот раз не взяли. Я диск-жокеем была. — Это как? — хлопнула длинными ресницами Инга. — А вот так: «Пятый, пятый, нулевому. Срочно подцепи у седьмого два резервных мотоплуга и перебрось семнадцатому. Девятый, девятый, нулевому. Фронт пожара будет у вас через пятнадцать минут. Успеете дойти до реки?» И так всю ночь. А на танцы я этим вечером пойду. Видела в бухте космические корабли? — И куда? — На королевский бал. Инга не смогла скрыть охватившей её зависти: — Это тебе Венера приглашение устроила? — почти прошипела она. — Венера мне устроила только третий диспетчерский терминал. А на бал приглашают всех, кто участвовал этой ночью в тушении пожара. Давай, в следующий раз когда будет подобный аврал, мы тебя тоже позовём. Королевский бал =============== Королевский бал в Боотисе это вообще-то зрелище, заслуживающее того, чтобы на него посмотреть. Особенно бал с участием офицеров ВКФ. Правда, поскольку, как обычно, эскадра где-то воевала, в распоряжении коменданта базы были лишь только что сошедшие со стапелей новые корабли и экипажи их были укомплектованы в основном курсантами старших курсов Академии. Но менее блестящими кавалерами космонавты от этого не становились. Сандра попала на бал в первый раз, и старинные танцы, здесь исполняемые, представляли для неё немалую трудность. Но как-то она справилась, потанцевав и с каким-то гвардейцем, и с кем-то из курсантов, и даже (к счастью, это был вальс, танцевать который она более-менее умела, а не какой-нибудь котильон или менуэт) с самим королём. После этого танца девушке потребовалось отдышаться, и она тихо выскользнула из дворца через главный вход в парк. Пройдя немного по аллее, огороженной аккуратно подстриженными кустами, она вдруг услышала за поворотом тихий разговор: — Прости, пожалуйста, что я тебя так завлекла, — шептал голос подруги. — но никакого продолжения не будет.У меня сексуальная взрослость в бета-листе не сдана. Если я тебе так нравлюсь, прилетай через полгода. — Как же же ты до сих пор не собралась? — раздался голос Райва. — Вокруг тебя же парни роями увиваться должны. — Ну как-то не особенно принято до четырнадцати лет этот зачёт сдавать, — уже более спокойным тоном ответила принцесса. — А мне четырнадцать только в октябре будет. — Я-то думал, тебе лет шестнадцать. — удивился курсант. — За диспетчерским пультом ты не выглядела как второкурсница. Я бы рад через полгода прилететь, но через полгода я буду под каким-нибудь красным карликом шияаров гонять. Прощай! — Прощай! Сандра осторожно заглянула за угол аллеи и увидела что принцесса с курсантом целуются. Она сделала шаг назад и через несколько секунд ей навстречу выскочила Венера. К счастью, когда та решила расстаться со своим кавалером, в сторону Сандры двинулась девушка, а не парень. На лице у принцессы застыла мечтательная улыбка. Сандра побаивалась, что подруга обвинит её в подслушивании или подглядывании, но Венере было явно не до того. Она подхватила подругу под руку и, пританцовывая на ходу потащила к дворцу. На крыльце стояла Лиззи вместе с каким-то гвардейцем, обнимавшим её за талию. — Вот и Лиззи себе парня нашла, — неожиданно сердито пробурчала принцесса, когда высокая дверь с причудливой резьбой вокруг стёколотделила их от крыльца. — По-моему во всём дворце ни одной незамужней женщины не осталось. А я так надеялась, что если не Виола, так Лиззи привлечёт внимание папы. Они же обе по началу по нему сохли. А он — чисто деловые отношения. Когда Виола вышла замуж полгода назад, он даже не задумался найти себе новую Держательницу Левого Опахала, хотя обычно держательницами опахал работают незамужние девушки. Сказал, что повышать её некуда, а понижать не за что. — Ты так хочешь женить своего папу? — Ага. А ещё лучше, чтобы у него завёлся наследник. У нас в Боотисе довольно старомодные традиции, и сын короля будет иметь преимущество передо мной, несмотря на то, что будет младше. А так получается, если что с папой случится, то хлоп, — и я королева. Ну и что дальше? Меня до сих пор и в диспетчерскую не очень-то пускают. А так хоть королева-мать будет. Во! Я поняла. Мне надо набрать себе свой двор. Папа не откажет, если я заявлю, что мне нужны собственные фрейлины. А во дворце начнут вертеться какие-то новые молодые девчонки. — Меня возьмёшь во фрейлины? — с замиранием в голосе поинтересовалась Сандра. — Ты точно понимаешь, на что подписываешься? — усомнилась принцесса. — Ну на что-то вроде сегодняшней ночи. Я правильно понимаю, что у вас в Боотисе королевский двор — это примерно то же самое, что в Хчыагнуле — региональная полиция? Венера, я в этом с рождения. Да и сейчас я живу в доме Лиззи Меретикс. — На самом деле немного больше. У вас там полиция это только полиция. Чрезвычайные ситуации, преступления и всё. А у нас королевский двор занимается ещё всякой благотворительностью, программами экономического развития и прочей заумью. Тем временем оркестр заиграл очередной танец. И вернувшийся в зал Райв пригласил Сандру. На этот раз это была мазурка, и Сандре пришлось напрячь все силы чтобы следовать за партнёром. Когда танец кончился, Сандра, переводя дух, спросила своего кавалера: — Как тебе удаётся так хорошо знать все танцы? Ведь тебя же наверняка в вашей академии учат не танцам, а пилотированию, стрельбе или что там у вас ещё полагается. — Смотри, — курсант снял большие зеркальные очки и протянул девушке. — на внутренней стороне стёкол светились экраны. Он опять на секунду надел очки на глаза и протянул Сандре. Из заушных дужек доносилась тихая музыка, а на стёклах цветные стрелочки показывали, куда надо двигаться в следующем такте. — Это жульничество! — шутливо воскликнула Сандра. — Это не жульничество, а внешняя память, — в тон возразил Алекс. — А куда делась Венера? Среди танцующих действительно не было видно принцессы. Окинув взглядом зал, космонавт решительно потащил девушку куда-то в угол, где сидели те, кто не принимал участия в танцах. Венера оказалась там. Расположившись на небольшой бархатной кушетке, она укачивала младенца Джулии. — Это твой брат? — спросил её Райв. — Нет, это ребёнок Джулии. Которая ночью дежурила в диспетчерской вместе с нами. Ей очень хотелось станцевать именно мазурку, поэтому я взяла на себя маленького Поля. — Но почему ты? — Потому что если в Боотисе что-то нужно сделать, а никто не берётся, значит это придётся делать либо королю, либо наследнице. — А я думала, у нас Лиззи в каждой бочке затычка, — протянула Сандра. — Кстати, где она? — Тс-с! Она на крыльце с Гастоном. Целуется, — криво усмехнулась Венера. — Ну бывает, напала на людей страсть. К стоящему неподалёку дедушке Харальду подошёл примерно его ровесник в форме ВКФ и начал что-то спрашивать. Потом они повернулись к кушетке. — А вот и почти вся наша диспетчерская вахта. Джу не хватает, куда-то усвистела. Но её малыш здесь. — А как получилось, — спросил пожилой космонавт, — что у вас на дежурстве кормящая мама оказалась? — Ну понимаешь, Тедди, её муж, был в резерве первой очереди. Когда подняли первую очередь, она не могла заснуть, и пришла сюда, по старой памяти, посмотреть, что происходит. А тут уже вторую очередь поднимали. И вдруг выясняется, что вертолётчиков не хватает. А в диспетчерской дежурной оставалась Франческа, у которой очень неплохое пилотирование. Вот Джу и вызвалась её подменить на вахте. Космонавт внимательно вгляделся в лицо Сандры и спросил: — Юная леди, а вы случайно не дочь Руслана Бакиева? — Да, — ответила Сандра, почувствовав комок в горле. Вся эта обстановка релаксации после рейда, пусть и приправленная бальными платьями, |
︙ | ︙ | |||
557 558 559 560 561 562 563 | — А что не гражданская авиация? — Ну не знаю... — пожала плечами Сандра. — Почему-то никогда не хотела ни папиной, ни маминой профессии. Я, к счастью, не принцесса и мне наследовать дело не обязательно. | | | 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 | — А что не гражданская авиация? — Ну не знаю... — пожала плечами Сандра. — Почему-то никогда не хотела ни папиной, ни маминой профессии. Я, к счастью, не принцесса и мне наследовать дело не обязательно. — Да, кстати, папа, — вмешалась в разговор Венера. — по-моему, мне уже пора начинать проходить подготовку волонтёра гвардии. Заодно и разберёмся кто из нас лучше летать умеет. — Дочка, я бы предпочёл чтобы ты в этом возрасте перед парнями хвостом вертела, а не по полосе препятствий прыгала. — Какими ещё парнями? — деланно возмутилась принцесса. — В колледже не |
︙ | ︙ | |||
584 585 586 587 588 589 590 | ответил. Охота на поджигателя ==================== — Что-то не так в этом пожаре, — задумчиво сказала Венера Сандре на следующий день в перерыве между занятиями. — Обычно пожары в это время | | | < | | | 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 | ответил. Охота на поджигателя ==================== — Что-то не так в этом пожаре, — задумчиво сказала Венера Сандре на следующий день в перерыве между занятиями. — Обычно пожары в это время года выглядят так: спутники наблюдения и связи засекают ма-а-аленький очаг, из планетарной диспетчерской звонят нам, или даже в лесничество, вылетает вертолёт с дежурным отделением и тремя мини-тракторами, они за полчаса всё тушат, лесник составляет акт об убытках, и всё. Никаких тебе внезапных ночных подъёмов резерва второй очереди, никаких военных кораблей... А тут о пожаре мы узнали из звонка местных лесников, которые уже не справлялись. Дымом в посёлок потянуло, они побежали тушить, а там фронт огня в несколько километров длиной. И это между двумя проходами спутника. Спутников на орбите тысяча. Над каждой точкой они проходят не реже чем раз в три-четыре часа. Ну не мог за три часа огонь так сам разгореться. — А что, по-твоему, Древние вылезли из своих пещер или где они там прячутся, и начали войну? — съехидничала Сандра. |
︙ | ︙ | |||
616 617 618 619 620 621 622 | обратил внимание, что принцесса читает совсем не ту главу учебника, которая положена по плану, и пишет тоже что-то не имеющее отношение к сегодняшней теме. Хорошие ученики у него могли хоть ботов для онлайн-игр на практикуме писать или форум фанатов какого-нибудь сериала администрировать, лишь бы это их занятие имело хоть какое-то отношение к компьютерным технологиям. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | > | | | | | | | | | | | | 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 | обратил внимание, что принцесса читает совсем не ту главу учебника, которая положена по плану, и пишет тоже что-то не имеющее отношение к сегодняшней теме. Хорошие ученики у него могли хоть ботов для онлайн-игр на практикуме писать или форум фанатов какого-нибудь сериала администрировать, лишь бы это их занятие имело хоть какое-то отношение к компьютерным технологиям. Бегло взглянув на имена таблиц базы данных, с которыми что-то мудрила Венера, профессор решил, что это она готовит курсовую по какому-нибудь профильному предмету. Там были телефонные звонки и географическое положение телефонов, продажи в магазинах, и ко всему этому применялась обычная статистика, выделение аномалий. Когда прозвенел звонок, принцесса не сразу оторвалась от клавиатуры. Но в середине перерыва она отправила своё творение по электронной почте и удовлетворённо потянувшись, встала со стула. — Будем надеяться, что оно сработает. После окончаний занятий в колледже, Венера и Сандра вместе отправились в королевский дворец. Потому что вчера король обещал обеим тренировки по программе волонтёров, и начаться они должны были сразу. Сандру, не успела она перевести дух, впихнули в пилотское кресло лёгкого вертолёта. Король плюхнулся в правое кресло и сказал: — Показывай, что ты умеешь. Сандра показала. Начала с педантичного прохождения всей «молитвы», потом взлёт, пара кругов над аэродромом, зависание, посадка. Когда вертолёт приземлился, на краю площадки стояла Венера рядом со старым Харальдом. — Ты что, тоже собралась сдавать? — удивился король. — У тебя же нет такого налёта на тренажёрах как у Сандры. И в возрасте подмастерья я, в отличие от сандриного папы, тебя, за штурвал не сажал. — Мы не про это, — вмешался Харальд. — смотри, что твоя дочь накопала. Он протянул королю несколько листов бумаги, где было сведено воедино всё, что удалось найти по вчерашнему пожару — схемы очага, скорость распространения огня, метеоданные за последнюю неделю. — И что ты по этому поводу думаешь? — Что расследование надо брать в наши, региональные руки. Давай мы сейчас вот этот вертолёт дозаправим, и я на нём слетаю, погуляю по пожарищу, посмотрю свежим взглядом. Может чего и увижу. — Тебе же врачи два года как пилотировать запретили. — Ты у Сандры пилотирование сейчас принял? — Принял. — Вот и прекрасно. Давай её пилотом, а Венера пусть тоже с нами слетает, у неё есть кое-какие соображения, где искать. Король почесал в затылке, ещё раз перелистал распечатку и махнул рукой. — Ладно, веди их к Мегаватт, пусть спецодежду выдаст. И оружие не забудьте. — Ну ладно им, на пожарище, — попыталась протестовать Венера. — но я-то в населёнке буду, с людьми разговаривать. — А если в населёнке, — отрезал король,— значит бери подмышечную кобуру с флотским пистолетом. Харальд отвёл девушек на склад экипировки, где их встретила невысокая пухленькая дама средних лет, на полладони ниже Сандры. Должность у этой дамы называлась кастелянша, а звали её Мэгги Уатт. Из Мэгги во все стороны била какая-то неуёмная энергия, за что вся королевская рать именовала её не иначе как мадам Мегаватт. Харальд заставил Мэгги выдать каждой из девушек аж по два комплекта камуфляжа. Один попотрепанней, второй поновее. Мол, после ползанья по залитым водой головешкам потребуется переодеваться. Потом помог Венере закрепить подмышкой кобуру здоровенного пистолета с дулом в палец диаметром, и немного задумался над тем, какое оружие дать Сандре. — Ты с чем из вот этого имела дело? — спросил он, широким взмахом руки показывая богатства королевской оружейки. — Только вот с этим, — Сандра указала на притулившуюся в углу восмимиллиметровую охотничью пневматику с баллоном на полсотни выстрелов. — Значит её и берём. В такой ситуации привычность — самая главная тактико-техническая характеристика оружия. На вертолёте до Фауст-эльвен было около часа лёту. Сначала приземлились на центральной площади посёлка и высадили Венеру, отправившуюся делать что-то, о чём они с Харальдом шушукались весь полёт на заднем сидении. Потом вертолёт ещё раз поднялся в воздух, и через несколько минут Харальд указал Сандре на площадку, видимо, расчищенную позавчерашней ночью борцами с огнём. — Теперь снимай оружие с плеча, — сказал старый гвардеец, когда они заперли машину и отошли от площадки, — и будь всё время начеку. Когда я остановлюсь и начну искать следы, займи какое-нибудь подходящее место чтобы не слишком бросаться в глаза, и чтобы сзади к тебе было трудно подобраться. Тут поваленных стволов хоть пруд пруди. Сандра подозревала, что никакой опасности им на самом деле не угрожало. Даже если и есть придуманные Венерой поджигатели, они вряд ли станут сидеть на пожарище, уж больно мрачно тут, среди обугленных поваленных стволов. Просто Харальд учит её прикрывать следопыта. Ну тоже дело полезное, раз уж вслед за подругой она ввязалась в эти волонтёрские дела. Так она и лазила от укрытия к укрытию, пока Харальд шёл, что-то высматривая под ногами, иногда приседал на корточки и копал пепел, в который превратилась здесь земля. |
︙ | ︙ | |||
740 741 742 743 744 745 746 | позицию, а я когда это дело зафиксирую Венере позвоню. Она, правда, и без меня знает, что искать. Они продолжили поиски, и вдруг, когда Сандра сунулась в присмотренную для стрелковой позиции дырку между поваленными стволами, ей навстречу рванул рой мух. Она отшатнулась, а потом осторожно заглянула туда. | | | | | | | | | | | | | > > > | < | | | | | | | | | | | | | | | | 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 | позицию, а я когда это дело зафиксирую Венере позвоню. Она, правда, и без меня знает, что искать. Они продолжили поиски, и вдруг, когда Сандра сунулась в присмотренную для стрелковой позиции дырку между поваленными стволами, ей навстречу рванул рой мух. Она отшатнулась, а потом осторожно заглянула туда. Придавленный упавшим стволом, там лежал обгорелый труп скаргамлука. Вообще эта нелетающая птица очень красива — пёстрое оперение, гордо поднятая голова с хохолком, внушительный клюв и стройные лапы. Если бы этот экземпляр был живым, он, наверное, доставал бы Сандре до плеча. Но сейчас тушка птицы лежала, бессильно опустив голову. Перья обгорели, кожа местами прожжена до красного мяса, местами уже погрызена какими-то мелкими хищниками, пересидевшими пожар в норах. И над всем этим вился рой мух. Девушка, с трудом сдерживая тошноту отошла в сторону от этой кучи поваленных деревьев. — Что там? обеспокоенно спросил дедушка Харальд, подняв голову от чего-то на посыпанной пеплом земле. — Скаргамлук. Крупный. Был. — выдохнула Сандра. — Да... - протянул старик. — На крупных пожарах всегда уйма зверья гибнет. Вот ведь гад, этот поджигатель. Ему не только на птичек лесных наплевать было... Венера тем временем общалась в посёлке с детьми. Одна из девочек её, правда, опознала. Всё-таки придворные церемонии в Боотисе достаточно часто показывают по местному телевидению. Остальные не поверили. Сказали, что принцесса должна быть в длинном белом платье и диадеме. — Вот ещё, — возмутилась Венера. — этот костюм годится только для дворцового бала. А лазить по бурелому, прыгать по крышам и устраивать погони в полевой форме Гвардии гораздо лучше. После этого местные подростки окончательно приняли её за свою, и за несколько минут она узнала уйму совершенно ненужных ей фактов из местной жизни. Наверняка среди них было и что-то нужное, но пойди это выцепи. Именно в этой компании её застал звонок Харальда. Конечно, дети не слышали то, что он ей говорил. У неё на ухе висела гарнитура, причём проводная, а то мало ли кто притаился за ближайшим кустом с радиосканнером. Отвечала она односложно: — Да, Ясно, Спасибо, По плану. Теперь настал черёд побеседовать с продавцом местного магазина. Программу, анализировавшую записи кассовых аппаратов, которую Венера писала сегодня в колледже, нашлось кому запустить на данных всех магазинов в окрестности — в Боотисе, как в порядочной абсолютной монархии, налоговая служба подчинялась королю, и почти вся состояла в резерве Гвардии второй очереди. А значит расследование причин пожара было для них личным делом. Самая интересная аномалия выявилась именно в том самом посёлке, что с огромным трудом удалось отстоять от огня до прилёта космических кораблей. Кто-то раньше совершенно не замеченный в покупках подобного рода, закупил мелкооптовую партию таймеров, аккумуляторов и лампочек накаливания. Последнее совсем удивительно. Лампочки накаливания уже почти два столетия применялись совсем редко, в основном для обогрева всяких странных приспособлений вроде террариумов и инкубаторов. Может быть, конечно, это и ложный след — решил человек заняться разведением цыплят на мясо. В такой глуши вполне естественно решить строить инкубаторы самому, а не закупать готовые. Но термостатов этот персонаж не покупал. Получить из банка данные о том, кому принадлежит карточка, с которой оплачена покупка, непросто. На это требуется судебный ордер, в отличие от самого поиска аномалий. Ордер Венере мог бы выдать отец, король всё-таки является высшей судебной властью, но только статистическая аномалия это неубедительная причина. Поэтому лучше поговорить с продавцом. Посёлок маленький, все всех знают. Сандра с Харальдом прошли по пожарищу уже километров шесть, нашли уже четвёртое поджигательное устройство. А сколько раз девушке приходилось выбирать позицию для прикрытия своего спутника, она уж и со счёта сбилась. Правда, теперь она уже не нуждалась в советах, а сама моментально находила место и Харальду уже давно не приходилось напоминать ей, чтобы голова не торчала на фоне неба. И вот вдруг Харальд поднёс руку к висевшей на ухо гарнитуре и ответил на вызов: — Хорошо, молодец! Нет, одна туда ходить не смей. Жди нас, мы будем как только так сразу. Он нажал кнопку отбоя и скомандовал: — Побежали к вертолёту. Венера там потенциального поджигателя вычислила. Сандра никогда не считала бег на длинные дистанции своим любимым спортом. Но то что Харальд в его весьма пожилом возрасте вообще смог пробежать это расстояние, было чудом. Когда они добежали до вертолёта, Сандра почти не запыхалась, а её спутник дышал тяжело, хотя техника бега у него была явно лучше, и он даже по дороге успевал немножко учить её выбирать путь по заваленной обгоревшими деревьями местности. Тем не менее, ещё пять минут ей пришлось потратить на приведение себя в порядок, прежде чем он решил, что она успокоилась достаточно, чтобы садиться за штурвал. Ещё через пять минут они приземлились на центральной площади посёлка и увидели на краю площади нетерпеливо подпрыгивающую принцессу. — Я тут выяснила, — с гордостью рассказала она, — что оказывается персонаж, купивший сразу десяток таймеров и столько же лампочек накаливания, был уволен за три дня до этого со скандалом из местного лесхоза. И вообще имеет репутацию типа немножко не в себе. Хочу вот теперь пойти и спросить, правда ли он скаргамлуков разводить собрался. А то продавец все уши прожужжал, что-де вывели генно-модифицированных скаргамлуков, мясо которых для человека безвредно. А точно, дедушка Харальд, нужно было вас сорок минут ждать, я бы без вас не справилась? — Ну, посмотрим. Пойдёшь к дому одна, а мы, на всякий случай, у калитки постоим. По обе стороны от калитки росли два здоровенных куста акации. Сандра уже привычно заняла позицию для стрельбы за одним из них, будучи совершенно невидимой от дома. Харальд присел на скамеечку рядом со вторым, достал из кармана платок и принялся вытирать пот со лба. Венера откинула щеколду на калитке и по вымощенной бетонными плитками дорожке направилась к двери дома. Вот она позвонила в дверь. |
︙ | ︙ | |||
878 879 880 881 882 883 884 | С этими словами он схватил Венеру за ворот куртки, оторвал от земли одной рукой и швырнул на газон. Та еле успела сгруппироватться. Хозяин дома сунул руку за косяк двери и вытащил огромный лесорубный топор. | | | 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 | С этими словами он схватил Венеру за ворот куртки, оторвал от земли одной рукой и швырнул на газон. Та еле успела сгруппироватться. Хозяин дома сунул руку за косяк двери и вытащил огромный лесорубный топор. — Ты думала я одного твоего значка испугаюсь?! Он поднял инструмент над головой. Сандра поняла, что это именно тот момент, ради которого кого-то ставят «прикрывать», задержала дыхание, выбрала свободный ход спуска и поймала в перекрестье оптического прицела огромную волосатую руку. Хлопнул негромкий выстрел из пневматики, мужик взвыл, выронил топор. Инструмент медленно падал по дуге прямо на пытающуюся встать Венеру. Сейчас топор упадёт подруге прямо на голову, и |
︙ | ︙ | |||
909 910 911 912 913 914 915 | — Вот теперь мы медленно медленно спустимся с горы, — пояснил старый гвардеец, — и спокойно его упакуем. Летающий шприц со снотворным, замечательная штука. Главное, не перепутать какой для земных млекопитающих — людей и кошек, а какой для местных птичек. На звук выстрела по улице бежали двое в форме муниципальной полиции. | | | 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 | — Вот теперь мы медленно медленно спустимся с горы, — пояснил старый гвардеец, — и спокойно его упакуем. Летающий шприц со снотворным, замечательная штука. Главное, не перепутать какой для земных млекопитающих — людей и кошек, а какой для местных птичек. На звук выстрела по улице бежали двое в форме муниципальной полиции. Один— лет сорока пяти, с заметным брюшком, второй — двадцати двух, стройный. Когда они подбежали к калитке, старший удивлённо сказал, обращаясь к Харальду: — Майор, это вы? Что случилось? И почему с вами только два стажёра? |
︙ | ︙ | |||
950 951 952 953 954 955 956 | жидкость. Потом смерил взглядом Сандру, подумал секунду и отлил половину обратно. — На, выпей. Это карбазский бренди. Сандра машинально послушалась. Но после выпитого, которого было буквально с напёрсток, начала как-то воспринимать окружающую | | | | > | | | | | | | | | | | | | | | | 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 | жидкость. Потом смерил взглядом Сандру, подумал секунду и отлил половину обратно. — На, выпей. Это карбазский бренди. Сандра машинально послушалась. Но после выпитого, которого было буквально с напёрсток, начала как-то воспринимать окружающую действительность. — И что, мне теперь садиться за штурвал после бренди? — Три капли, это не страшно. Зато руки дрожать перестали. Ничего, не расстраивайся, первый раз в живого человека стрелять — это всегда тяжело. Венера, ты садись рядом с ним, лепи на него электроды кардиомонитора и держи шприц наготове. А то это снотворное иногда у шизофреников даёт странные эффекты на сердце. Пришлось ещё садиться около тюрьмы, выгружать так и не проснувшегося арестанта. Наконец, уже на самом закате вертолёт опустился на свою родную площадку. Сдать машину механикам — минутное дело, но потом нужно вернуть винтовку в оружейку. Отец всегда учил Сандру что оружие после применения надо чистить. В королевской Гвардии приняты те же самые порядки. Сандра разобрала винтовку прошлась шомполом по стволу, и тут наконец осознала, что стреляла в живого человека. Тогда, в лесорубном посёлке она переживала только за Венеру. А тут поняла что этот верзила — тоже человек. Девушка уронила голову прямо на покрытый замасленной тканью стол для чистки оружия и разрыдалась. Придя в себя через несколько секунд Сандра обнаружила, что её кто-то несёт на руках. Она открыла глаза и увидела над собой лицо короля. — Пришла в себя, девочка моя? — с неожиданной нежностью в голосе спросил он. — Молодец, ты всё делала правильно, просто так сошлись звёзды, что на тебя в первый же день свалилось несколько больше, чем ты могла выдержать. Утром она обнаружила себя на диване в комнате Венеры. Та уже встала, и заплетала косы перед зеркалом. Сандра вскочила, и быстро побежала умываться. Когда она вернулась, на столе зазвонил телефон принцессы. Та отложила расчёску и взяла телефон. На экране появилось лицо Алекса Райва: — Привет, герой, голова с дырой! — ехидно улыбнулся он. — Ты что с утра пораньше обзываешься? Ничего у меня голова не с дырой. — Это ты подруге своей скажи спасибо, что не с дырой. Я видел запись с очков майора Тунарсона. Топор тебе прямо в голову летел, и если бы она его выстрелом не отбила, твои прекрасные косы валялись бы сейчас в мусорном ведре вашего госпиталя. Ты уж пожалуйста, больше так на рожон не лезь. — Да кто же знал что этот тип сразу за топор схватится? Я мирно пришла поговорить, у меня даже ордера не было. — Ага, ты это штатским рассказывай, что в Боотисе поговорить ходят с двумя стрелками прикрытия за спиной. После колледжа Сандра вместе с Венерой опять пошла во дворец. Сегодня вроде ничего такого, как экзамен на право управления вертолётом не намечалось, но всё равно было интересно. На вертолётной площадке за дворцом девочки увидели странный аппарат, великоватый для флиттера, маловатый для космического корабля, с эмблемами планетарной полиции. Около него прохаживался взад-вперёд молодой парень с нашивками старшего лейтенанта. — Майк! — воскликнула Сандра и бросилась ему на шею. — Когда это ты успел в планетары податься? Когда Сандра уезжала из Хчыагнула учиться в Боотис, Майк служил в региональной полиции вместе с её отцом. Майк взял девушку за плечи, отодвинул на расстояние вытянутых рук, покрутил вправо-влево: — Сандра, как ты выросла! Тебе пора уже переставать бросаться с объятиями на молодых людей, если ты не имеешь в виду того, о чём они неизбежно подумают. — Да ладно, — отмахнулась она. — Ты шутишь. Ты же в два раза меня старше. — В твоём возрасте разница даже в три раза — не препятствие. Привыкай, что ты уже не ребёнок. — Ну вот с сегодняшнего дня и начну, — тряхнула головой Сандра. — А то пока прав на вождение вертолёта не получила, как-то ещё не к чему привыкать. — У тебя тут вообще, говорят, вчера боевое крещение случилось. — Ну было, — сразу помрачнев, вздохнула она. — А значит, я сюда по твою душу. Ты не волнуйся, это нормально. Если регионалы где-то применили оружие, обязательно планетары должны проверить. А я прилетаю, и что я вижу — командовал тем рейдом майор Тунарсон, который мне в своё время в училище лекции читал, а стреляла дочка Руслана Бакиева, который меня в Хчыагнуле, можно сказать, на крыло ставил. Вообще, старый Харальд сказал, что ты этому обормоту жизнь спасла. Если бы ты ему руку не прострелила, пришлось бы из нижнего ствола стрелять. — Ну и что, что из нижнего ствола? — удивилась Сандра. — Тебя здесь ещё не научили с флотским пистолетом работать? — удивился Майк. — Вот смотри. В его руке моментально оказался извлечённый из подмышечной кобуры пистолет. |
︙ | ︙ | |||
1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 | своим выстрелом из пневматики. А что ты ничего более серьёзного не взяла? — Дедушка Харальд сказал, что лучше брать привычное оружие. А я ещё, считай подготовку не начала. Вчера был первый день. Никто же не знал что это боевой рейд со стрельбой получится. | | | | | | | | | | | > > | | | | 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 | своим выстрелом из пневматики. А что ты ничего более серьёзного не взяла? — Дедушка Харальд сказал, что лучше брать привычное оружие. А я ещё, считай подготовку не начала. Вчера был первый день. Никто же не знал что это боевой рейд со стрельбой получится. — А как это так вышло, что ты оказалась наготове? — Харальд два часа гонял меня по пожарищу, заставляя перемещаться от укрытия к укрытию и прикрывать его, непонятно от кого. Поэтому, когда мы оказались в посёлке и Венера пошла стучаться в дверь к этому охламону, я, видимо по привычке, заняла позицию для стрельбы. — А почему вообще с проверкой послали тебя? Ты же пилот, а не следователь. — Да всем по одной видеозаписи, которая ещё вчера по закрытой сети силовых структур расползлась, и так ясно, что расследовать тут нечего. А я всё равно мимо пролетал. Кстати, раз уж я здесь приземлился... Сандра, ты не подскажешь, где в Боотисе варят хороший кофе? Ответ на этот вопрос Сандра как раз знала. — Смотри, Майк, — махнула она рукой в сторону дворца. — Вот от того флигеля идёт дорожка к спуску в бухту. Там лестница. Спускаешься по ней три витка улицы, и на третьем витке один квартал вправо. Там будет кондитерская Недерсонов. Сейчас за стойкой там, скорее всего, Инга, моя одногруппница. Она варит кофе даже лучше чем её мама. Планетар последовал её совету и через несколько минут сидел на высоком стуле за стойкой кафе с маленькой чашечкой действительно превосходного кофе по-турецки. Девушка за стойкой на первый взгляд показалась ему заметно постарше Сандры или Венеры. Девушки северного типа вообще созревают несколько позже, а Инга являла собой классический образчик скандинавского типа — распущенные золотистые волосы до плеч, голубые глаза, широкое лицо, хотя и загоревшее до смуглоты под тропическим боотисским солнцем. Ну и рост, не уступавший росту самого Майка. На вид бы он дал ей лет шестнадцать, не меньше. А Сандра говорила, что Инга одногруппница, то есть ей и четырнадцати нет. Посетителей было немного — у большинства боотисцев ещё не закончилось рабочее время. В углу за столиком семья с маленьким ребёнком, похоже, курортники, расправлялась с довольно плотным обедам да за стойкой устроились две девицы, по виду ровесницы Инги, которые вели с ней оживлённую беседу. — ... Я так поняла, — донёсся до Майка сердитый голос Инги. — Что у нас в Боотисе главное — родиться в правильной семье. Вот я дочь булочника и торчу тут за стойкой. А Сандру на королевский бал приглашают... — Инга, ты не права, — не удержался от вмешательства офицер. |
︙ | ︙ | |||
1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 | — Ну то есть твои родители живы-здоровы и вечером вся ваша семья соберётся за семейным ужином. А где родители Сандры ты знаешь? — Где-то в Агнульских горах. — Могу сказать точнее. Есть такое Змеистое Ущелье между Айолом и Вайкеном. Так вот с недавних пор в этом ущелье стоит пирамидка из | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 | — Ну то есть твои родители живы-здоровы и вечером вся ваша семья соберётся за семейным ужином. А где родители Сандры ты знаешь? — Где-то в Агнульских горах. — Могу сказать точнее. Есть такое Змеистое Ущелье между Айолом и Вайкеном. Так вот с недавних пор в этом ущелье стоит пирамидка из камней, увенчанная хвостовым винтом от вертолёта Ти-52. Вот под этой пирамидкой и лежат кэп Руслан и док Джоанна. Планетар тяжело вздохнул. — Ты их знал? — спросила одна из девушек-посетительниц. — Конечно. Когда я пришёл из училища в Хчыагнульскую региональную полицию, Руслан Бакиефф был моим наставником. А Сандра тогда была такая кнопка-подмастерье, и хотя работала вроде в муниципалитете, все время крутилась вокруг папиного вертолёта. Это сейчас она выросла, уже не девочка, а девушка. — Майк вздохнул ещё раз. — А где мама Венеры ты знаешь? Инга смутилась. Все-таки быть подданной боотисского короля и не знать куда делась королева ей казалось неправильным. — Ну давай посмотрим. Майк потянул из кармана кителя коммуникатор. Ищем «король Боотиса». Вот пожалуйста, в глобопедии: «Аслан II король Боотиса. Жена Элиана Боотисская, дочь и наследница Венера Боотисская» Смотрим Элиану. 2193-2221, погибла в спасательном рейде. Вот они все, твои «правильные семьи». До старости из нас мало кто доживает. Нужно быть везунчиком как майор Тунарсон. И то не факт, что он умрёт в своей постели. В рейды-то он до сих пор ходит. — А что про Венеру есть страничка в глобопедии? — поинтересовалась одна из девушек. А почему про Ингу или меня нет? — Про вас тоже есть. Только кому попало читать не положено. Ваши электронные досье защищает закон о персональных данных, поскольку это личная информация. А у Венеры ничего личного нет. Как наследная принцесса, она лицо публичное от рождения. Инга охнула, представив себе перспективы вечно публичной жизни, а заодно и вспомнив то, как к Венере относятся в колледже. — А вообще, — продолжил Майк. — Самое главное для успеха у нас на Лемурии, это лезть куда не звали. Вот возьмём ту же Сандру. Узнав, что происходит большой рейд во главе с королём, а Венера сидит дома и волнуется за папу, Сандра бросилась её морально поддерживать. Сама, по своей инициативе, в три часа ночи. Придя во дворец, она увидела что в диспетчерской народу не хватает и вызвалась добровольцем. Мальчишки ========= В перерыве между занятиями Сандра услышала характерные хлопки выстрелов из пневматики на заднем дворе колледжа. Она, конечно, сунула туда нос. Обнаружилось что там, между стадионом и мусорными баками для кухонных отходов столовой, где глухой колючий кустарник простирался на добрую сотню метров до самого забора, мальчишки оборудовали огневой рубеж. На стволе дерева, расположенного рядом с позицией для стрельбы, висела бумажка с текстом: «Проверено. Разрешаю использовать для пневматики до 25Дж.» и подписью учителя физкультуры. Мишенями служили картинки крупных лесных хищных птиц отпечатанные на цветном принтере. Вот сейчас, очередная партия отстрелялась, и ребята пошли к мишеням смотреть результаты. Уязвимые зоны были размечены с обратной стороны листа, так что для подсчёта очков приходилось переворачивать мишень. Сандра догадалась, что оборудовать стрельбище в кустах —- это инициатива Эрика. Он происходил откуда-то из долины Далии, чуть ли не с фронтира, и постоянно хвастался своими следопытскими умениями и охотничьими подвигами. Следопытские умения у него, на взгляд Сандры, были так себе, больше куража. А охотничьи подвиги — кто же их проверит: сам Эрик добыл того скаргамлука, когтями которого хвастался, или кто-то из взрослых. А может вообще — птица налетела на электрическую изгородь, ограждавшую пастбище. В степях Предагнулья откуда в своё время в мамин госпиталь попадали пациенты, такое случалось нередко. Сандре как раз предстояло в ближайшее время на волонтёрских тренировках сдавать зачёт по опасной фауне Боотисского региона. Поэтому она подошла к мальчишкам и невинным тоном попросила: — Мальчики, а можно мне пострелять? Те, пошушукавшись, разрешили. Они явно придерживались взгляда, что от девчонки на охоте никакого проку не будет, и они готовились посмеяться над её результатами. В это момент из-за угла появилась принцесса: — Сандра, вот ты где! А что это тут у вас? Стрельба по охотничьим мишеням? А оно тебе точно надо? Сандра прекрасно поняла, что имеет в виду Венера под «оно точно надо». «Ты уже месяц занимаешься по взрослой программе, ты уже применяла оружие в настоящем бою, ну чего тебе перед этими детьми превосходство демонстрировать?». Ребята понятия не имели, как проводит внешкольное время Сандра. Вернее, чему учат фрейлин принцессы в королевском дворце. Поэтому они восприняли замечание принцессы как: «Ну не женское это дело, стрельба». — Венера, ну ладно тебе, — возмутился Иори, невысокий парень откуда-то из-под Вакрахамнена. Будучи уроженцем другого региона он испытывал меньшее почтение к династии, чем уроженцы Боотиса. — Ну и что, что Сандра твоя фрейлина. Здесь в колледже мы все равны. Не требуй себе слишком много её внимания. Сандра и Венера переглянулись и улыбнулись друг другу одними уголками губ. — Только ты не выбивай максимум возможного, — напутствовала принцесса подругу. — А то у ребят мужское самолюбие пострадает. Самолюбие похоже, пострадало от одной этой фразы. Поэтому стрелять в паре с Сандрой отправили Эрика, как лучшего стрелка из всей компании. Ложиться на траву в платье Сандре было неохота, поэтому она стала стрелять с колена. Благо платье достаточно коротко, чтобы встать на землю голой коленкой. Прежде чем начать стрелять, она скосила глаза на соперника. Тот стрелял привычно, спокойно, не торопясь, придерживая дыхание и аккуратно подбирая спуск перед выстрелом. Сандра постаралась сделать то же самое, но её «спокойно, не торопясь» получалось почему-то вдвое быстрее. Отстрелявшись, девушка поднялась, и опершись на ружьё стала ждать, когда закончит стрелять напарник. Мальчишки за спиной шушукались, передавая друг другу бинокль. Наконец Эрик отстрелялся, встал и они пошли смотреть мишени. Он выбил максимальное количество очков, Сандра потеряла два очка на килинхене. Она прострелила изображению огромной птицы голову. Но голова не считалась особенно уязвимым местом. Фороракосовых полагалось стрелять в грудь, но это тоже не самая простая задача, потому что они покрыты |
︙ | ︙ | |||
1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 | завистью рассматривали карточку с фотографией и списком открытых категорий. Лёгкий вертолёт, лёгкий вертолёт ПВМПВ, лёгкий винтовой самолёт, гидроплан ПВМПВ. — А что такое ПВМПВ? — поинтересовался Иори. — Ты не знаешь? — удивился Эрик. — Право выбора места посадки с воздуха. | | | | | | | | | | | | | > > | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | < | | | | | | | | | | | | | | 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 | завистью рассматривали карточку с фотографией и списком открытых категорий. Лёгкий вертолёт, лёгкий вертолёт ПВМПВ, лёгкий винтовой самолёт, гидроплан ПВМПВ. — А что такое ПВМПВ? — поинтересовался Иори. — Ты не знаешь? — удивился Эрик. — Право выбора места посадки с воздуха. Сандра, это где это в тринадцать лет выбору места посадки с воздуха учат? — Где, где — в Королевской Гвардии. Без ПВМПВ на спасработах с пилота толку ноль. Пикник у Трёх Братьев ===================== Вопреки опасениям Венеры насчёт жестокого ущерба мужскому достоинству ребят, после этой истории со стрельбой компания Эрика, наоборот, начала воспринимать Сандру и Венеру как достойных внимания товарищей. Через несколько дней Иори подошёл к Сандре и сказал: — Тут мы собрались на ночную рыбалку к Трём Братьям. Хочешь с нами? — А мы это кто? — Ну Мигель, у него, ты знаешь, есть швертбот, его старший брат, я, Эрик. — А Венеру возьмёте вместе со мной? — Я-то не против, но надо у ребят спросить. После колледжа девочки опять отправились во дворец. Тем более, что дома Сандру никто не ждал. Лиззи уехала по каким-то делам в Му-Сити на несколько дней. Венера, естественно, предупредила отца о том, что собирается на ночную рыбалку. Услышав об этом, король поинтересовался у Сандры: — А ты, Сандра, Лиззи рассказала про эту рыбалку? — Нет, — честно призналась девушка. — А надо? Я понимаю, вы бы волновались, если бы Венера домой не пришла ночевать. А Лиззи всё равно вернётся позже, чем я. — Лучше позвони и расскажи. Чтобы между вами потом не возникло непонимания, когда ты будешь рассказывать про свои приключения на этой рыбалке. «Все взрослые — ужасные зануды». — подумала Сандра. Но достала телефон и позвонила своей опекунше. Как она и ожидала, никаких возражений у Лиззи не возникло. В восемь вечера Венера с Сандрой подошли к лодочной гавани, где их уже ожидали ребята на борту старого потёртого стеклопластикового швертбота примерно восьмиметровой длины с открытым кокпитом. Не успели они подняться на борт, как Мигель дёрнул заводной шнур маленького подвесного мотора, висевшего на транце. Тот пару раз чихнул, отплёвываясь дымом с сивушным запахом изобутанола, потом затарахтел. Мальчик открыл заслонку, и тарахтение превратилось в негромкое урчание. Послушав это урчание с минуту, он решительно выключил зажигание, открыл горловину топливного бака, стоявшего на стланях и бросил туда быстрый взгляд. — Ну всё, — резюмировал он. — Вспомогательный двигатель в порядке. Можно отплывать. Ожидавший этих слов Эрик оттолкнул нос швертбота от пирса. Мигель извлёк откуда-то короткое широкое весло и несколькими движениями развернул судно носом к выходу из гавани. Тем временем Эрик и Иори вдвоём взялись за грота-фал и стали поднимать парус. Парус, с точки зрения Сандры был чрезвычайно огромен. Мигель, перегнувшись вперёд с места рулевого, дотянулся до шверта и загнал его вниз, на место. Парус наполнился ветром, и швертбот медленно двинулся к выходу из лодочной гавани. — А что это мы, — спросила Венера, — мотор проверили, а не пользуемся? — Пфе, — хором ответили Мигель и Иори. — Мотор шумит, воняет. Под парусом приятнее. А мотор — он на всякий форс-мажорный случай. Поэтому перед выходом надо проверить, что он в порядке. Тем временем судно уже миновало входные ворота гавани и ребята подняли второй парус, ещё больше, который они между собой называли «генуя». Швертбот слегка накренился и рванул вперёд как самолёт по полосе, с рокотом подминая под себя лёгкую волну. Сандра мысленно согласилась с ребятами. Какой там мотор, ничто не сравнится с ощущением скольжения по волнам. Ну разве что скольжение по восходящим потокам на бесшумном планере. Заметив её загоревшиеся глаза, Иори предложил: — Хочешь попробовать поработать на стаксель-шкоте? > Позвольте вам сказать, сказать[^5], > Позвольте вам сказать, > Как в бурю паруса вязать, > Как паруса вязать! > Позвольте вас на саллинг взять, > Да, вас на саллинг взять > И в руки мокрый шкот вам дать, > Да, мокрый шкотик дать! [^5]: Песня из рассказа А. Грина «Капитан Дюк» Пропел со места рулевого Мигель. Иори только отмахнулся. Некоторое время у Сандры ушло на то, чтобы понять как надо держать шкот, чтобы парус не полоскал. Но наконец у неё получилось и швертбот, потерявший было скорость, снова резво побежал по волнам. Минут через пятнадцать, когда они уже были почти посредине бухты, к Сандре вернулась способность членораздельной речи и она воскликнула в пространство, ни к кому специально не обращаясь: — Я поняла! Парус это как крыло. Хосе, старший брат Мигеля, который все это время сидел в углу кокпита, сосредоточенно воткнувшись в экран своего коммуникатора и с кем-то там активно переписывался, предоставляя молодёжи возиться с управлением швертботом, поднял голову от экрана, посмотрел на Сандру, как будто увидел её в первый раз, и совершенно неожиданно сказал: — Мигелито, а может ты ей порулить дашь? — А почему бы и нет? — не менее неожиданно согласился Мигель. — Сандра, хочешь? Конечно она хотела. И через минуту уже сидела на корме, держа одной рукой румпель, а другой — гика-шкот. — Куда рулить-то? Никаких признаков компаса или ещё какого навигационного прибора она не увидела. — Вот смотри, Муфрид[^2] взошёл, — показал Мигель на восточный горизонт, где сквозь темнеющее небо пробился яркий свет первой из звёзд. — Вот и правь примерно посредине между Муфридом и правым из Трёх Братьев. Контуры скал были прекрасно видны на фоне вечернего неба. [^2]: Муфрид — η Волопаса, самая близкая и яркая из звёзд на небе планет Арктура. Венера, услышав этот разговор, подняла голову к небу, посмотрела на Муфрид, потом над головой разглядела уже видимый Супер[^3]: [^3]: Супер — Планета-гигант в системе Арктура. Имеет два обитаемых спутника. Лемурия расположена в точке Лагранжа его орбиты, поэтому он всегда виден в небе в 60° от Арктура. — Вот, какой яркий объект ни увидишь на небе, там люди живут. И под Муфридом есть колония, и вокруг Супера Авалон и Атлантис вращаются. А подумать только, всего лет двести назад люди смотрели в небо одной-единственной планеты, и не думали, что на них кто-то вот так же смотрит. — А как же тиссинцы? — возразил Эрик. — Они же тоже двести лет назад смотрели в небо. — А что тиссинцы? — продолжил спор Иори. — Они ещё даже радиоприёмника не изобрели. Пока люди не добрались до системы Проциона, тиссинцы и не думали, что под другими звёздами живёт кто-то, наделённый речью. И тут его мысль приняла другое направление: — Послушай, Венера, а ведь земляне в докосмическую эру относили Муфрид к созвездию Волопаса. Значит твоя власть, как принцессы Волопаса должна распространяться и туда. — Что самое забавное, — улыбнулась девушка, — Муфрид и правда признает власть папы. Ну то есть так, номинально. Но глава планеты там называется генерал-губернатор, и правит как бы от имени боотисского короля. Атлантис и Авалон, которые гораздо ближе, не признают, Тета и Тау не признают, даже ваш Вакрахамнен — и то считает, что король здесь, в Боотисе, — это не про них, а Эта — признает. Это началось при прадедушке, всего лет шестьдесят назад. Тогда под Муфридом поняли, что у них в развитии колонии какой-то застой. Население стабилизировалось на трёх миллионах, корабли заходят раз в год, и планета превращается в жуткое захолустье. Торговать с другими планетами нечем. А Боотис тогда был одним из самых активно развивающихся регионов Лемурии. — Постой, — удивился Мигель. — Как это торговать нечем? А муфридки? Ну то есть конечно, уже на многих планетах научились делать сладости по муфридским рецептам. Но все же понимают, что оно поддельное, а для настоящего нужно везти из-под Муфрида хотя бы мёд и корицу, а лучше уж всё целиком. — Ну так это стало после. А тогда никто не догадывался что национальные муфридские сладости — это что-то, что окупит космические перелёты. Вот они подумали и прислали посла. Прадедушка отправил к ним дедушку разбираться. Дедушке тогда уже было лет двадцать пять. Он набрал команду экспертов здесь, в Хиппе и Хорскатагаре и отправился. Пробыли они там почти год, но в результате многое стало понятно. Вот тогда жители принесли присягу династии. С тех пор каждый раз когда там выборы генерал-губернатора, к счастью они у них не очень часто, кто-то из династии туда обязательно отправляется, утверждать его в должности. В следующий раз, наверное, я поеду. В прошлый раз я ещё была слишком маленькой, и папе пришлось самому лететь, а в пятнадцать лет будет уже вполне. Иори отвёл взгляд от Венеры и стал задумчиво глядеть на восточный горизонт. Он-то, как и большинство лемурийцев за пределами Боотиса, был уверен в том, что королевский двор это так, театрализованное представление, традиционная красивая игра. Минут через сорок, когда швертбот уже почти поравнялся с Тремя Братьями, Мигель решительно отобрал у Сандры румпель. Предстоял подход к острову, через достаточно сложный проход между скалами, и требовалась опытная рука. Судя по тому, что Хосе спрятал свой коммуникатор и внимательно следил за происходящим, этот фарватер представлял сложность и для Мигеля. Но он справился, и ещё через несколько минут швертбот мягко ткнулся носом в маленький галечный пляж между скалами. Все выскочили на берег и занялись обустройством лагеря. Сандра почувствовала себя немножко лишней. Боотисские уроженцы и примкнувший к ним Иори, хотя и не местный, но тоже уроженец морского побережья, видимо, с детства знали что в таких случаях делать. Кто-то собирал выброшенную морем древесину на топливо, кто-то натягивал спинакер на двух отпорных крюках в качестве тента (Зачем? На небе ни облачка, можно прекрасно спать под открытым небом), кто-то чистил наловленную Мигелем на дорожку по пути рыбу. Нашлось дело даже Эрику, считавшемуся в этой компании, как уроженец фронтира, непререкаемым авторитетом по части разведения костров. А у Сандры перед внутренним взором всё ещё мягко катились волны, покачивая яхту, в такт их движению колыхался парус... Простояв в оцепенении минут пять, она решительно тряхнула головой, и взялась помогать Венере, взявшей на себя готовку ужина. Потом были посиделки у костра, потом народ забился вповалку под тент и устроился спать. Сандра не понимала, зачем нужен тент, когда есть такое замечательное звёздное небо, зачем лежать там в тесноте, мешая друг другу, когда есть целый остров места. Она утащила свой коврик из вспененного пластика к догорающему костру и улеглась рядом, любуясь на звёзды. Сандра уже почти заснула, когда около неё присел на корточки Эрик: — Ты чего ото всех сбежала? Тебя кто-нибудь чем-нибудь обидел? — Не-а, — сонно ответила она. — Просто не люблю тесноты и люблю смотреть на звёзды. А дождя сегодня не будет. — Ну, спокойной ночи... Полежав ещё некоторое время, она поняла, что ребята были не так уж не правы, сбившись в кучу под тентом. Поднялся ветер и стал посвистывать над головой, океан тяжело вздыхал, ворочаясь в своём каменистом ложе, склонившийся ближе к горизонту Супер молчаливо взирал на всё это с вершины скалы, мрачной тенью нависавшей над лагерем. Было немножко жутковато. Но сдаваться и идти под тент не хотелось. Сандра стала внушать себе, что бояться ветра не надо, потому что она сама — воздушное существо. Действительно, в древнеарктурианском зодиаке из пятнадцати созвездий, знак Копейщика, под которым родилась Сандра, относился к стихии воздуха. Но то же самое можно сказать и про всех остальных, кроме Хосе. Период обращения Лемурии вокруг Арктура составляет тридцать земных лет, и все однокурсники Сандры тоже родились под Копейщиком. Впрочем всё это ерунда. Сандра связана с воздухом как прирождённый пилот. То что она прирождённый пилот, сказал адмирал Арсеньев, а уж он-то в этом разбирается. Поэтому бояться ветра не надо. «Мы с тобой одной крови, Зюйд-Вест» — прошептала девушка, погружаясь в сон. Снилось ей что она бежит по острову, расставив руки, словно крылья, и поднимается в воздух. Теперь, после нескольких десятков часов налёта на настоящих лёгких самолётах и планерах, полёт во сне ощущался совсем по-другому, более реалистично. Вот она взлетела к широкой полосе туч, перекрывавших рассветное небо. Сандра, конечно, уже прекрасно знала что от таких облаков надо держаться подальше, но здесь, во сне, они были пушистыми как барашки и абсолютно безопасными. Над облачной грядой поднялась огромная клювастая голова, сотканная из тёмных грозовых туч, древнеарктурианский бог грома Ытычнак. — Что это за безносое существо тут, в моих владениях? — хрипло прокаркал он. — Я тебя не боюсь, — ответила Сандра. — Мои предки не испугались пересечь Космос, чтобы заселить эту планету. А я выросла здесь, для меня она такая же родная, как и для тебя. — Храбрая человечка, — усмехнулся птицеголовый великан. — Жалую тебе право свободного прохода по моему небу. Везде. Что там было во сне после, Сандра с утра не вспомнила. Наутро они вскочили с рассветом. Сначала готовили завтрак из наловленных ночью в ловушки крабов, потом стали учить Эрика и Сандру плавать с маской и трубкой. Со стороны бухты тут простиралось огромное мелководье, заросшее разноцветными водорослями и кораллами, и населённое множеством разноцветных рыбок. Ближе к полудню Сандра выбралась на берег совершенно вымотанная, но довольная, как не случалось с ней уже давно. Наверное, с тех пор как она с родителями взошла на Тертайол, добравшись до вершины полностью самостоятельно. Она бы может так лежала и загорала до вечера, но остальные горели энтузиазмом. Новичков следовало научить ещё и сёрфингу, тем более что на океанскую сторону острова набегала довольно крупная зыбь. И широкий пляж как раз подходил для этого развлечения. Серф, к счастью в хозяйстве нашёлся только один. В конце концов швертбот маленький, много трёхметровых досок туда не запихаешь. Сначала по разочку прокатился каждый из приморских жителей. Потом на серф попробовали поставить Сандру. Она вообще-то уже когда-то училась виндсерфингу на Хчылаыкском водохранилище, любимом месте отдыха обитателей Хчыагнула, поэтому держать равновесие на доске умела. Но одно дело скольжение на доске под парусом по, как она сейчас осознала, совершенно лишённому волн водохранилищу, другое — скольжение вниз с гребня волны. Когда волна вынесла девушку на берег, она с трудом перевела дух. — Ну ты крута... — протянул Мигель. — С первого раза дойти до берега и не упасть, это у одного из сотни получается. Сандра стащила с головы гарнитуру воки-токи, через которую Хосе с прибрежной скалы командовал новичком, и отдала её Эрику. После чего уселась на берегу, там где волны разбивались у её ног, а иногда, когда набегала волна побольше, пена окатывала её с головы до ног и стала наблюдать за тем, что получится у Эрика. Вот он мелькнул где-то далеко на гребне волны, потом надвигающийся гребень заслонил его. Она терпеливо ждала, когда, наконец, доска с мальчиком появится на ближайшей к берегу волне, ведь финал это самое интересное. Но не дождалась. Вместо этого увидела как с прибрежной скалы к морю огромными прыжками бежит Хосе, на ходу сбрасывая рубашку. Вбитые тренировками рефлексы волонтёра-спасателя сработали мгновенно. Она пружинисто вскочила и бросилась за ним следом. Впрочем, помощь была почти не нужна. Хосе со скалы совершенно чётко видел, где свалился с доски Эрик, в каком месте волна приложила его головой о дно и куда его, уже бесчувственного потащило отбойное течение. Ну и плавать выпускник мореходного колледжа, уже второй год работавший помощником тралмейстера, |
︙ | ︙ | |||
1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 | дворцового сада. А она бы взяла себе кусочек дороги из Хчыагнула в Порт-Маккавити. Там такая красивая долина... — Поэтому, — тем временем продолжал Аслан II. — нам нужно дать вам как можно скорее вырасти. А вы не сможете нормально повзрослеть, если не будете постоянно испытывать на прочность границы доступного вам. Да, это опасно. Но выпустить вас во взрослую жизнь, не научив брать на себя | | | | | 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 | дворцового сада. А она бы взяла себе кусочек дороги из Хчыагнула в Порт-Маккавити. Там такая красивая долина... — Поэтому, — тем временем продолжал Аслан II. — нам нужно дать вам как можно скорее вырасти. А вы не сможете нормально повзрослеть, если не будете постоянно испытывать на прочность границы доступного вам. Да, это опасно. Но выпустить вас во взрослую жизнь, не научив брать на себя ответственность, ещё опаснее. Здесь мы хоть как-то можем вам помочь. Вот и в этот раз с вами был Хосе. Он ведь уже вполне взрослый. Года два как колледж закончил. — По-моему, он там перепугался больше всех. — заметила девушка. — Конечно! — согласился король. — Это всегда так бывает — дети лезут на рожон, а взрослые за них боятся. Вы с Венерой тоже оказались во взрослой роли. Девочки вообще в этом возрасте взрослеют немного быстрее мальчиков. А для Хосе это, наверное, было первое в жизни чрезвычайное происшествие, где он оказался *самым* старшим, и вся ответственность на нём. Гастон ====== — Сандра, — позвала Лиззи свою подопечную, встретив её на крыльце дворца, когда они с Венерой в очередной раз после колледжа пришли на |
︙ | ︙ | |||
1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 | управления. Я городской бюджет свести могу, не то что семейный. Буду официально взрослая, не нужен мне будет опекун. Лиззи ласково потрепала Сандру по волосам: — Экзамен на самостоятельность это не про то, чтобы уметь свести бюджет. Это про то чтобы не забывать это делать с каждой зарплатой или | | | 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 | управления. Я городской бюджет свести могу, не то что семейный. Буду официально взрослая, не нужен мне будет опекун. Лиззи ласково потрепала Сандру по волосам: — Экзамен на самостоятельность это не про то, чтобы уметь свести бюджет. Это про то чтобы не забывать это делать с каждой зарплатой или стипендией. — А где жить будешь? — спросил Гастон с улыбкой. — В гвардейской казарме, на бывшей моей койке? — А могу и там. Но вообще у Лиззи квартирка двухкомнатная. Так что пока поживу у вас. Трое человек там поместится. Ну разве только вы ребёночка заведёте. Но пока он будет маленький, моя помощь точно лишней не будет. |
︙ | ︙ | |||
1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 | Инга, посмотрев как Сандра и Венера, высунув язык носятся по Боотису — из колледжа на занятия по десантной подготовке, оттуда по каким-нибудь благотворительным делам в госпиталь, оттуда на пилотаж, призадумалась, а стоит ли ей проситься во фрейлины. Некогда даже было смотреть любимый всеми студентами сериал «Foundation», а это просто скандал, поскольку не знать и не обсуждать что происходило | | | | 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 | Инга, посмотрев как Сандра и Венера, высунув язык носятся по Боотису — из колледжа на занятия по десантной подготовке, оттуда по каким-нибудь благотворительным делам в госпиталь, оттуда на пилотаж, призадумалась, а стоит ли ей проситься во фрейлины. Некогда даже было смотреть любимый всеми студентами сериал «Foundation», а это просто скандал, поскольку не знать и не обсуждать что происходило в последней серии было совершенно асоциальным поведением в колледже. Конечно, у Сандры теперь было и другое общество, где сериал, снятый по фантастической саге докосмических времён мало кого интересовал, но всё же... Как-то она пожаловалась на это за семейным ужином. Теперь, после появления в доме Гастона это были по-настоящему семейные ужины, хотя играть роль дочери при молодой семейной паре Сандре не нравилось. Она бы предпочла роль младшей сестры Лиззи, но это, пожалуй случится не раньше, чем у Лиззи с Гастоном появится собственный ребёнок. Гастон, услышав про сандрину проблему посоветовал вместо просмотра фильма, прочитать книжку. То, что в фильме растянули на два десятка серий, в книжке можно прочитать за один вечер. \* \* \* |
︙ | ︙ | |||
1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 | а Сандра только на полигоне осознала что в ней тоже видят дочь своего отца. В гостях у Эрика ================ Над Боотисом висел тропический циклон. По переулкам-лестницам бежали | | | 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 | а Сандра только на полигоне осознала что в ней тоже видят дочь своего отца. В гостях у Эрика ================ Над Боотисом висел тропический циклон. По переулкам-лестницам бежали водопадиками ручейки, цветы на клумбах попрятались от дождя в бутоны. Резкие порывы ветра бросали струи дождя в стёкла, а волны во всегда спокойной бухте с шипением докатывались по пляжу до гранитной облицовки набережной. Студенты вбегали в дверь колледжа так, как будто за ними гонятся, и, скинув разноцветные плащи из пластиковой плёнки, переводили дух, украдкой показывая язык струившейся по стёклам воде. |
︙ | ︙ | |||
1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 | — Это как? — удивился тот. — До фермы моих родителей почти сутки добираться. А если учесть расписание мотрисс, то даже доехать туда и обратно за выходные мы не успеем. — А мы попросим у короля MiniOwl. Два часа и мы там. У меня допуск КВСом на эту модель уже есть, у Венеры — вторым. | | | | 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 | — Это как? — удивился тот. — До фермы моих родителей почти сутки добираться. А если учесть расписание мотрисс, то даже доехать туда и обратно за выходные мы не успеем. — А мы попросим у короля MiniOwl. Два часа и мы там. У меня допуск КВСом на эту модель уже есть, у Венеры — вторым. — А король даст? — усомнился Мигель. — Ну тебе же папа швертбот дал. Почему бы Венериному папе не дать ей винтокрыл? — А горючее? — вступил в разговор Иори. — Вертолёту же нужна чёртова уйма бутанола. Сандра вытащила из кармана коммуникатор и с минуту сосредоточено тыкала пальцами в экран. — Там всего-то 600 литров надо. Это же конвертоплан, а не вертолёт, они экономичные. — Шестьсот литров? Это же 200 лемуриков. Откуда у нас такие деньги? На двести лемуриков в Боотисе можно было прожить недели две. Для выпускника колледжа зарплата в 500 в месяц конечно, пределом мечтаний не была, но и нос от такой воротить не стоило. |
︙ | ︙ | |||
1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 | издеваешься. Какие корсары, какие вражеские корабли? — Корабль самый обыкновенный, — наконец снизошла до объяснений Венера. — тут позавчера ночью потерпел аварию большой морозильный траулер, была большая спасательная операция. А там действует старый-старый принцип No cure, no pay. В общем, когда эту трёхтысячетонную посудину вытащили, | | | | | | | | | 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 | издеваешься. Какие корсары, какие вражеские корабли? — Корабль самый обыкновенный, — наконец снизошла до объяснений Венера. — тут позавчера ночью потерпел аварию большой морозильный траулер, была большая спасательная операция. А там действует старый-старый принцип No cure, no pay. В общем, когда эту трёхтысячетонную посудину вытащили, страховая компания оказалась нам должна немалую денежку. У моряков, полиции и космонавтов есть старая традиция — будь ты хоть подмастерье, если ты достаточно взрослый, чтобы заработать призовые, ты достаточно взрослый, чтобы решать, как их потратить. Опекун не будет вмешиваться, это не зарплата на которую жить, и даже не премия за выполнение плана перевозок. Ну если ты, конечно, не собираешься наесться мороженным до ангины или ещё как-то себе здоровье попортить. А потратить на любую прихоть — твоё полное право. На следующий день приготовления к этой экспедиции были завершены. Венера договорилась с отцом насчёт винтокрыла, Эрик позвонил домой и обрадовал родителей своим скорым появлением. — Заправляй только на дорогу туда, — сказал он Сандре после этого. У нас горючее в полтора раз дешевле, чем тут, да и вообще у нас на ферме свой бутаноловый ферментёр. В результате довольно крупная сумма на горючее как-то ненавязчиво распределилась на троих. Венера не могла позволить подруге оплачивать всё, а ещё примерно треть будет залита в точке назначения, из местных ресурсов. В «Миниоул» четыре пассажирских места. А мальчишек — трое. Поэтому на последнее место позвали Ингу. \* \* \* Отец Эрика сказал: — Вот, Венера, ты принцесса Волопаса. А мы вот и есть те самые волопасы, на которых стоит экономическое могущество королевства. У Сандры было своё мнение на тему о том, на чём стоит могущество королевства. Насколько она помнила недавно сданный курс экономической географии Лемурии, стада крупного рогатого скота в саванне междуречья Далии и Фауст-эльвен давали от силы седьмую часть производства. Рыба, морской транзит, машиностроение были куда как более значимы. Венера, естественно, всё это знала не хуже Сандры. Но показать этого не могла. Она слишком хорошо вжилась в роль представительницы династии. Вот и сейчас пришлось срочно переключаться из режима «студентка в гостях у приятеля за городом» в режим «наследница престола посещает благодарных подданных». ##* * * В субботу вечером ребята разожгли костёр в рощице метрах в ста от дома и устроили около него посиделки. Эрик притащил из дома гитару, хотя сам играть абсолютно не умел. Мигель сыграл несколько всем известных песен, а потом гитарой завладела Инга. Она, оказывается знала множество старинных романтических песен. |
︙ | ︙ | |||
2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 | Ситуация явно требовала прояснения. Но не при всех же выяснять отношения. Она мягко сняла руку Эрика со своих плеч, вскочила с бревна, на котором сидела и потянула парня за собой. — Эрик, ты что-то хочешь мне сказать, — требовательным шёпотом сказала Сандра, когда они удалились от костра метров на десять, и были скрыты от | | | 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 | Ситуация явно требовала прояснения. Но не при всех же выяснять отношения. Она мягко сняла руку Эрика со своих плеч, вскочила с бревна, на котором сидела и потянула парня за собой. — Эрик, ты что-то хочешь мне сказать, — требовательным шёпотом сказала Сандра, когда они удалились от костра метров на десять, и были скрыты от него рядом деревьев. Эрик, наконец, собрался с духом: — Сандра, я тебя люблю! — свистящим шёпотом пробормотал он. Девушка задумалась. Прикосновения Эрика не вызывали у неё какой-то такой ответной реакции, которая, по её мнению должна быть при ласках любимого |
︙ | ︙ | |||
2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 | ферме. Иори вызвался ему помогать. Инга с Мигелем улизнули на романтическую прогулку по лесу. У Венеры была какая-то идея, но тут маленькая Сольвейг, младшая сестра Эрика, ещё учившаяся в школе, пристала к ним с Сандрой: — А давайте я вам покажу саванну. Там очень красивые цветы, а меня одну | | | 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 | ферме. Иори вызвался ему помогать. Инга с Мигелем улизнули на романтическую прогулку по лесу. У Венеры была какая-то идея, но тут маленькая Сольвейг, младшая сестра Эрика, ещё учившаяся в школе, пристала к ним с Сандрой: — А давайте я вам покажу саванну. Там очень красивые цветы, а меня одну туда пока не пускают. Место, в которое не пускают девятилетнюю девочку, показалось Венере несколько подозрительным и она поинтересовалась у её матери. — А сходите, — ответила та. — Километра на два от бровки долины там безопасно. Сплошные пастбища, огорожено колючей проволокой и крупные птицы из саванны туда не забегают. Оружие у вас ведь есть? |
︙ | ︙ | |||
2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 | путешественницами открылось огромное пространство, заросшее травой, пологими волнами уходящее к горизонту. Где-то вдалеке были видны купы не то деревьев, не то кустарников. Сольвейг отправилась собирать цветы, разбросанные среди высокой травы, а Венера заявила: | | | 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 | путешественницами открылось огромное пространство, заросшее травой, пологими волнами уходящее к горизонту. Где-то вдалеке были видны купы не то деревьев, не то кустарников. Сольвейг отправилась собирать цветы, разбросанные среди высокой травы, а Венера заявила: — После такого броска надо бы чаю попить. И принялась разводить костёр под сенью крайних сосен. К тому моменту, когда вода в котелке закипела, Сольвейг удалилась от них метров на двести. Трава, к счастью была не настолько высокая, чтобы скрыть её с головой, и соломенная шляпа девочки была прекрасно видна над ней. |
︙ | ︙ | |||
2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 | отстать. Сандра вскинула винтовку и поймала лучом огромный глаз. Птица издала противный каркающий крик, но не изменила направления. Сандра дождалась пока птица будет совсем рядом, отбросила винтовку, схватила Сольвейг в охапку и отпрыгнула в сторону. Надеясь на то что видит птица сейчас плохо. И точно, та проскочила мимо них метров на | | | 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 | отстать. Сандра вскинула винтовку и поймала лучом огромный глаз. Птица издала противный каркающий крик, но не изменила направления. Сандра дождалась пока птица будет совсем рядом, отбросила винтовку, схватила Сольвейг в охапку и отпрыгнула в сторону. Надеясь на то что видит птица сейчас плохо. И точно, та проскочила мимо них метров на десять, прежде чем смогла остановиться и развернуться. Венера тем временем бросилась в их сторону, стреляя из пистолета в воздух. Бесполезно. Тупоголового килинхена выстрелами не испугаешь. Птица развернулась и опять бросилась на девочек. Сандра упала на землю, накрыв Сольвейг своим телом. Прогремел ещё один выстрел, потом какой-то глухой удар и раздался ужасный крик боли. Сандра вскочила. Килинхен |
︙ | ︙ | |||
2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 | «А уж как меня трясёт», — подумала было Сандра, но внезапно поняла что её-то как раз совершенно не трясёт. Хотя ноги держали с трудом. А Сольвейг, похоже, воспринимала всё происходящее как весёлую игру. Выпив по кружке чая, старшие девушки, наконец пришли в себя настолько, чтобы позвонить Эрику и сообщить: | | | 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 | «А уж как меня трясёт», — подумала было Сандра, но внезапно поняла что её-то как раз совершенно не трясёт. Хотя ноги держали с трудом. А Сольвейг, похоже, воспринимала всё происходящее как весёлую игру. Выпив по кружке чая, старшие девушки, наконец пришли в себя настолько, чтобы позвонить Эрику и сообщить: — А мы тут килинхена завалили! Не прошло и получаса, как Эрик приехал вместе с отцом и Иори на грузовичке с краном, грузить добычу. Когда они подошли к туше, валявшейся по среди саванны, Сандру передёрнуло. Убитый принцессой килинхен очень напоминал того скаргамлука, который несколько месяцев назад попался ей под ноги на |
︙ | ︙ | |||
2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 | что с этим делать. — Пойди и помирись. Он тебя любит, значит простит. Прижмись к нему а то и напросись на поцелуй, и все будет в прошлом. — Инга, дело именно в том что он меня любит. А я его — нет. Он вчера пытался объясниться, а я его послала. Как могла вежливо, но результат | | | 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 | что с этим делать. — Пойди и помирись. Он тебя любит, значит простит. Прижмись к нему а то и напросись на поцелуй, и все будет в прошлом. — Инга, дело именно в том что он меня любит. А я его — нет. Он вчера пытался объясниться, а я его послала. Как могла вежливо, но результат один и тот же. Он теперь страдает, а мне его жалко. Инга уселась на ступеньку рядом с Сандрой, аккуратно поддёрнув подол платья. В платье ей, конечно, было гораздо сложнее это делать, чем в Сандре в штанах от полевой формы Королевской Гвардии. — Ну тут, подруга, одно из двух. Либо ты его любишь и жалеешь, либо ты его не любишь, и тогда тебе нет дела до того, что он переживает, будучи |
︙ | ︙ | |||
2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 | только чтобы не отвечать на самой себе заданный вопрос. \* \* \* Вечером отец Эрика с сомнением поинтересовался у девушек: — А вы как, в состоянии пилотировать после поединка с килинхеном? Может | | | | 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 | только чтобы не отвечать на самой себе заданный вопрос. \* \* \* Вечером отец Эрика с сомнением поинтересовался у девушек: — А вы как, в состоянии пилотировать после поединка с килинхеном? Может до утра вылет отложите? — А, ерунда, — захорохорилась Венера. — Мы уже успокоились. И вообще Сандра вот тут было дело после стрельбы в человека вертолёт пилотировала. Вот там, да, было дело. — А может и правда? — задумчиво сказала Сандра. — Поспим сейчас часов шесть, и вылетим в пять утра. В полвосьмого будем в Боотисе. Как раз переодеться и на занятия. — Ну давай я поведу, если ты устала, — предложила принцесса. — Поведёшь, конечно. Но КВС-то всё равно я. И вообще сейчас в долине Фауст-эльвен бродят грозы, а на утро прогноз безоблачный. Так пребывание на ферме удлинилось на целую ночь. |
︙ | ︙ | |||
2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 | какую-то фотографию и показала всем. На экране была видна группа стоящих на задних лапах существ, похожих на бобров, но покрытых вместо шерсти крупной золотистой чешуёй, придававшей им сходство с огромными еловыми шишками. Ростом они были примерно по пояс стоящему рядом человеку. — А почему именно к нам? – продолжала спрашивать дочка булочника. | | | | | | | | | | | | | 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 | какую-то фотографию и показала всем. На экране была видна группа стоящих на задних лапах существ, похожих на бобров, но покрытых вместо шерсти крупной золотистой чешуёй, придававшей им сходство с огромными еловыми шишками. Ростом они были примерно по пояс стоящему рядом человеку. — А почему именно к нам? – продолжала спрашивать дочка булочника. — Понимаешь, — Венера на мгновенье замялась. — У них все цивилизованные страны — монархии. И, столкнувшись с другими разумными существами, они захотели быть представлены их королю. А другого короля, кроме моего папы, во всех пятидесяти мирах нет. Вечером Сандра сидела и выискивала в сети информацию про Тиссинэ. Вторая планета Проциона, тёплый водный гигант. Процион — звезда, переходная в стадию красного гиганта, значит этой замечательной планете осталось существовать в нынешнем виде от силы миллион лет. Сандра выглянула в окно, где за горизонт быстро закатывался огромный шар Арктура, с которым подобная неприятность уже случилась. Лемурию тогда населяли не люди, а раса, происходящая от птиц, и куда более технически развитая, чем нынешние люди, колонизировавшие полсотни планет в радиусе двух десятков парсек от материнской звезды. Древние арктурианцы оказались в состоянии переместить свою планету на другую орбиту, так что преобразившаяся звезда давала столько же тепла, сколько и раньше. Потом, правда, куда-то исчезли, оставив после себя немногочисленные развалины, археологические находки, и защищённый от разъедающего влияния времени совершенно немыслимыми технологиями город-музей Хчыагнул. В котором, вернее, в построенном вокруг города-музея человеческом городе, Сандра выросла. Тиссинцы, только-только научившиеся поднимать на мачте несколько парусов один над другим, вряд ли способны на подобное. На это и люди-то не способны. С другой стороны, сколько прошло лет между тем, как в Сагрише построили первую каравеллу и тем, как в Николаеве построили первый скачковый корабль, с которого началась человеческая колонизация системы Арктура? Что-то около шестисот или семисот. Так что может быть у тиссинцев, или у людей, которые хотят с ними дружить, ещё есть время. Сандра стала разглядывать многочисленные снимки тиссинских островов. Планета была покрыта океаном глубиной больше сотни километров, и её каменное ядро на поверхность нигде не выходило. Острова представляли собой массивы плавучих то ли водорослей, то ли кораллов, то ли ещё каких морских тварей, и плавали в океане по воле ветров и течений, периодически сталкиваясь между собой. Эти столкновения порождали настоящие горы. Впрочем, горы на более привычных людям планетах тоже возникают от столкновения литосферных плит. Только у нас плиты плавают по полужидкому веществу мантии, а океан налит на них сверху. На этих островах, достигавших тысяч километров в размере — Тиссинэ ведь чуть |
︙ | ︙ | |||
2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 | — А надо? Разве нет компьютерных переводчиков? — В общем, не очень надо. Те тиссинцы, которые приедут к нам, неплохо знают наш язык. А электронные переводчики в этом плане не очень помогают. Слишком разные культуры. Легко переводить между языками в которых одинаковые системы понятий. Даже скеттерлингам, которые потомки тех же земных колонистов, что и мы, приходится не столько переводить, | | | 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 | — А надо? Разве нет компьютерных переводчиков? — В общем, не очень надо. Те тиссинцы, которые приедут к нам, неплохо знают наш язык. А электронные переводчики в этом плане не очень помогают. Слишком разные культуры. Легко переводить между языками в которых одинаковые системы понятий. Даже скеттерлингам, которые потомки тех же земных колонистов, что и мы, приходится не столько переводить, сколько объяснять принципы жизни в городе. А уж тиссинцы... Тиссинцы прибыли из Вакрахамнена на мотриссе. С точки зрения человека добираться из Му-Сити, космических ворот Лемурии, сначала на корабле до Вакрахамнена, а потом оттуда по железной дороге, вместо того, чтобы за полчаса долететь по баллистической траектории на флиттере, было глупостью. |
︙ | ︙ | |||
2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 | Он терпеливый. Это Сандра могла заметить в процессе обучения. Ни у кого из инструкторов не было столько терпения к неуклюжим новичкам, сколько у Аслана. Но Лиззи и Виола любопытны не меньше чем она сама. Вот над вокзалом разнеслось обычное: «На первый путь прибывает мотрисса из Вакрахамнена. Во избежание несчастных случаев отойдите от края платформы», вот показался обтекаемый нос, выкрашенный в ярко-красный | | | | | | | | | | | | 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 | Он терпеливый. Это Сандра могла заметить в процессе обучения. Ни у кого из инструкторов не было столько терпения к неуклюжим новичкам, сколько у Аслана. Но Лиззи и Виола любопытны не меньше чем она сама. Вот над вокзалом разнеслось обычное: «На первый путь прибывает мотрисса из Вакрахамнена. Во избежание несчастных случаев отойдите от края платформы», вот показался обтекаемый нос, выкрашенный в ярко-красный цвет. Вот, наконец, вагоны остановились, двери открылись и на перрон начали выходить пассажиры. Как обычно, первыми были какие-то нетерпеливые молодые люди, вполне местные. Тиссинцы появились лишь в самом конце. Не им с их маленьким ростом и высоким положением толкаться в тамбуре. Но вот наконец и они. На перрон выскочил долговязый молодой человек с увесистым рюкзаком, развернулся к двери и стал контролировать выход существ, покрытых золотистой чешуёй и одетых только в пояса. Размером они были примерно с семи-восьмилетнего ребёнка. Тиссинцев было пятеро. Сопровождающий их человек подошёл к встречающим и представился: — Клаус Шейссель, Сиэсский ксенологический институт. — А это мои подопечные: Нешар, камергер двора Его Величества Шерана II, — он указал на самого маленького и толстенького тиссинца, который даже в мотриссе ехал с двумя трёхцветными лентами и многолучевой стеклянной звездой на груди, — Арш, Шерн, Решар и Саиш. — Шдравштвуйте, приветштввую ваш, — величественно произнёс Нешар, слегка наклонив голову. — Приветствую гостей от имени своего отца, и от себя, — сделала книксен Венера. По мнению Сандры, книксен с гвардейской форменной юбкой на ладонь выше колена совершенно не сочетался. \* \* \* Сандра, возвращаясь с тренировки, проходила мимо западного фасада дворца. Вернее, маленького двухэтажного флигеля, называвшегося Старый Флигель, который был самым западным из строений, соединённых галереями. На дорожке рядом с флигелем стоял Шерн и озадаченно вертел в руках планшет. Девушка подошла к нему и спросила: — Что-нибудь не получается? — Послушайте, фрейлина, — церемонно обратился к ней тиссинец. — Не могли бы вы перевести то загадочное заклинание, которое написано там, на под самой крышей? А то эта хитрая машинка отказывается. Сандра посмотрела на фронтон. Она никогда не задумывалась, что там что-то написано. Но действительно, на оштукатуренной стене сияли в лучах заходящего Арктура выложенные белым алебастром строгие буквы MMLXXXIX. Это загадочное слово на несколько секунд повергло её в недоумение. Потом она догадалась. — Обычно у нас на этом месте пишут год постройки. — Но это не цифры, — робко возразил Шерн. — У нас давно-давно, пару тысяч лет назад существовал способ записи чисел буквами. И в некоторых торжественных случаях, для красоты, его применяют и сейчас. Называются римские цифры. Дай-ка вспомню. M это тысяча, значит две M это две тысячи. Сотня по-моему C, значит L это пятьдесят. X это десять, а палочка — один. Если палочка слева от десятки, значит это десятка без единицы. И того получается... 2089. Та-а-к, кажется я что-то напутала. Основания сомневаться были. Ведь первые земляне появились в системе Арктура только в 2074 году. А Сандра точно помнила, что Боотис основан далеко не первым из человеческих поселений на Лемурии. Она вытащила телефон и ткнула пальцем в строчку с номером Венеры: — Послушай, Венни, ты помнишь, когда был построен Старый Флигель? — Когда-то очень давно. Это самое древнее из сохранившихся строений в дворцовом комплексе. До Инцидента это точно. — В 2089 мог? — Да, наверное. — Значит я правильно прочитала римские цифры на фасаде. А то я что-то засомневалась. Девушка из скэттера =================== Сандра очень не любила дизайн зелёных насаждений. Ну не её это было. Анализ транспортных сетей, логистика — эти предметы она была готова хоть за всю группу делать. А это бы она с удовольствием спихнула на кого угодно другого. Но в колледже бывают не только групповые проекты, но и индивидуальные. Хочешь не хочешь, а на минимальном уровне надо уметь всё, что входит в программу. Поэтому она сидела за планшетом и расставляла изображения деревьев на плане вымышленного посёлка. Вдруг зазвонил лежащий на столе телефон. — Да, Лиззи, — бросила она в трубку. — Ты сильно занята? — спросила Держательница Правого Опахала свою воспитанницу. — Нет, сижу проект делаю. Но сдавать ещё не завтра, могу и оторваться. — Слушай, тут такое дело — в 7:30 прибывает мотрисса из Вакрахамнена. |
︙ | ︙ | |||
2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 | Королевского Опахала. — А знаете что, девочки? Езжайте-ка вы вдвоём. Любой житель Лемурии, конечно, знал что такое скэттер. Вся сельская местность делилась на скэттер и гэзер. Гэзер это обычные деревни и рудничные посёлки, там смотрят телевизор, пользуются компьютерами, у каждого ребёнка есть коммуникатор. Типичный гэзерер не реже раза в месяц выбирается в какой-нибудь город, кто за покупками, кто к врачу, кто в | | | | 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 | Королевского Опахала. — А знаете что, девочки? Езжайте-ка вы вдвоём. Любой житель Лемурии, конечно, знал что такое скэттер. Вся сельская местность делилась на скэттер и гэзер. Гэзер это обычные деревни и рудничные посёлки, там смотрят телевизор, пользуются компьютерами, у каждого ребёнка есть коммуникатор. Типичный гэзерер не реже раза в месяц выбирается в какой-нибудь город, кто за покупками, кто к врачу, кто в гости к родственникам. Другое дело — скэттер. Когда-то давно, полтораста лет назад, когда планета только-только заселялась людьми, первая из колоний вне Солнечной Системы, нашлись группы людей, которые хотели скрыться от тогдашней цивилизации. Тогда, за несколько десятилетий до Инцидента, никто не мог поверить, что колониям удастся достаточно легко обеспечить независимость от земных государств. Поэтому несколько сотен групп, какие-то по религиозным, какие-то по философским соображениям, попрятались в глухих уголках совершенно пустой по тем временам планеты и начали там строить жизнь на самообеспечении, без контактов с другими людьми, без зависимости от легко уязвимых к атаке из космоса производств. За последующие полтора века там сформировались многочисленные культуры, похожие на примитивные культуры Земли. Некоторые хыгры в Агнульских Горах — это высокогорные пастушеские поселения, на первый взгляд перенесённые туда магическим способом с Памиро-Алая, Эльбурса или Бадахшана. Где-то в верховьях Далии есть поселения русских старообрядцев, по саваннам между Далией и Фауст-эльвен кочуют охотничье-собирательские племена. Некоторые из этих поселений потом, когда стало понятно что земные государства никакого влияния в системе Арктура не получат, а колонисты, объединённые современной техникой связи в единое общество, не собираются никому мешать жить как им нравится, стали втягиваться в глобальную экономику. Сандра помнила, как отец брал её с собой в рейс в одно из таких поселений. Под личиной средневековой пастушеской деревни скрывался |
︙ | ︙ | |||
2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 | — Ну потому что оно особенное. Обычно люди живут на земле, перемещаются по дорогам и даже бушмену из саванны довольно легко объяснить принципы уличного движения. А Ованфорсар это такое огромное болото. Далия сотней километров выше железной дороги перерезает скальную гряду, там образовалась длинная цепочка порогов, а выше них, огромный разлив, заросший тростником. И вот там живут люди — строят хижины из тростника на тростниковых же островах, разводят коров, собирают какое-то водное | | | 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 | — Ну потому что оно особенное. Обычно люди живут на земле, перемещаются по дорогам и даже бушмену из саванны довольно легко объяснить принципы уличного движения. А Ованфорсар это такое огромное болото. Далия сотней километров выше железной дороги перерезает скальную гряду, там образовалась длинная цепочка порогов, а выше них, огромный разлив, заросший тростником. И вот там живут люди — строят хижины из тростника на тростниковых же островах, разводят коров, собирают какое-то водное растение вроде риса. У них там всё не так. Ходят на охоту не пешком, а на лодках, семьи у них групповые, а вместо кошек — собаки. — Как собаки? — удивилась Сандра. Собака на Лемурии была животным почти мифическим. Не приживались они здесь, и колонистам пришлось вывести породы охотничьих и пастушеских кошек. Увидеть собаку можно было только |
︙ | ︙ | |||
2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 | — Ты Нора из Ованфорсара? Нас просили тебя встретить и отвезти в госпиталь. Я Венера, а это Сандра. А где твои вещи? — Вот. — девушка указала на свою сумочку. | | | 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 | — Ты Нора из Ованфорсара? Нас просили тебя встретить и отвезти в госпиталь. Я Венера, а это Сандра. А где твои вещи? — Вот. — девушка указала на свою сумочку. — И это всё? — удивились хором обе подруги. — Ага. Платье я туда запихнула. Дед Ниссе из Подмостья сказал что ехать в поезде в платье мне будет неудобно и отдал свой старый костюм. — Ладно, — сказала Венера. С этим потом разберёмся. Поехали. Когда Нора увидела машину она пришла в совершенно детский восторг: |
︙ | ︙ | |||
2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 | — Это море. Вот сейчас мы проедем зигзагом через весь Боотис и спустимся на самый берег. Госпиталь стоит на берегу, почти на пляже. Так что если врач разрешит через часик ты сможешь искупаться. Ты никогда раньше на море не была? Они проехали вниз до самой набережной. Госпиталь в Боотисе располагался | | | 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 | — Это море. Вот сейчас мы проедем зигзагом через весь Боотис и спустимся на самый берег. Госпиталь стоит на берегу, почти на пляже. Так что если врач разрешит через часик ты сможешь искупаться. Ты никогда раньше на море не была? Они проехали вниз до самой набережной. Госпиталь в Боотисе располагался на самом берегу моря и даже имел собственный пляж. Сандра оставила Венеру устраивать Нору в госпиталь, а сама поехала обратно вверх по серпантину, ставить машину на место. После этого она почти бегом рванула обратно в госпиталь. Нора уже была осмотрена врачом и устроилась в палате, так что теперь они вместе с Венерой сидели на скамейке в тени, неподалёку от пляжа. Хотя Арктур на Ованфорсар жарит так же сильно, как и в Боотисе, и кожа молодой женщины была покрыта замечательным |
︙ | ︙ | |||
2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 | — Держи, это подарок. — Я не могу такое принять, такая ценная вещь... — Ну может быть у вас там на болотах это и ценная вещь. А здесь в городе какой-нибудь коммуникационный гаджет должен быть у каждого. У | | | | | 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 | — Держи, это подарок. — Я не могу такое принять, такая ценная вещь... — Ну может быть у вас там на болотах это и ценная вещь. А здесь в городе какой-нибудь коммуникационный гаджет должен быть у каждого. У меня вон ещё маленький телефон есть. И вообще я всё равно собиралась его менять на побольше. А то для учёбы в колледже этот маловат. У нас же там постоянно то планы, то карты, то диаграммы Гантта. Тем временем Венера выяснила нужный номер, и вдвоём они, преодолев нешуточное сопротивление, заставили Нору самостоятельно позвонить домой. Был уже вечер, и все население уже вернулось домой. Поэтому Нора сумела по видеосвязи познакомить девушек со всеми тремя своими мужьями, с Эвой, которая, как они поняли, была чем-то вроде всеобщей бабушки и с собаками, которые, услышав из коммуникатора голос Норы, лезли на колени к держащему аппарат и тыкались носом в экран. С Норой почему-то было удивительно легко общаться. Хотя она явно была совершенно взрослой, лет двадцать не меньше, и ребёнок у неё был не первый, то, что в городе ей было всё в новинку, как-то уравнивало её с Сандрой и Венерой. Поэтому, за этот вечер когда они помогали молодой женщине устроиться в госпитале, они успели обсудить огромное количество тем. Венера не могла не поплакаться про то, что после смерти её матери король не сходится ни с одной женщиной. Нора не могла этого понять. В Ованфорсар групповые семьи, из нескольких мужчин и женщин, да и связи на стороне считаются чем-то совершенно нормальным. Поэтому для неё подобная коллизия явно проходила по ведомству «странных обычаев гэзера». Поэтому она вспомнила своего двоюродного брата, который лет в пятнадцать ушёл из болота в большой мир. У него тоже были поначалу проблемы при общении с городскими девушками, но потом он обратился к одному психологу в Му-Сити, Тайке Линдсней, и та помогла ему уложить в голове разницу обычаев Ованфорсар и гэзера, после чего всё наладилось. |
︙ | ︙ | |||
2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 | Аслан второй внезапно согнулся пополам в припадке беззвучного хохота: — Ну ты скажешь! Слышал бы тебя твой прадедушка. Чтобы Харальд Тунарсон кого-то воспитывал! В те времена когда он начинал службу в Гвардии, не было в большего раздолбая и нарушителя дисциплины в полиции всех регионов Лемурии. Я, правда, этого уже не застал, став капитаном он | | | | 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 | Аслан второй внезапно согнулся пополам в припадке беззвучного хохота: — Ну ты скажешь! Слышал бы тебя твой прадедушка. Чтобы Харальд Тунарсон кого-то воспитывал! В те времена когда он начинал службу в Гвардии, не было в большего раздолбая и нарушителя дисциплины в полиции всех регионов Лемурии. Я, правда, этого уже не застал, став капитаном он слегка остепенился. Нет, дочка, — сменил он тон на серьёзный, отсмеявшись. — я не буду тебе говорить, что ты «настолько невинна». Я знаю, что ты телевизор смотришь, в колледже учишься, и физиологию человека более-менее себе представляешь. Чай, не викторианские времена на дворе. Но ты себе это пока представляешь чисто теоретически. Ты ещё не понимаешь что чувствует человек, когда видит, что в него влюбляются, а сам никакой взаимности не ощущает. Сандра, совершенно случайно присутствовавшая при этой перепалке между |
︙ | ︙ | |||
2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 | — Пошли. Пока дойдём до коммерческого аэродрома они там как раз груз загрузят и машину к вылету подготовят. — А что не так с Нешаром, — удивилась Сандра. — Вроде же тиссинцы такие симпатичные, вежливые и можно сказать рыцарственные. — Среди этих тиссинцев есть вполне приличные существа, | | | 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 | — Пошли. Пока дойдём до коммерческого аэродрома они там как раз груз загрузят и машину к вылету подготовят. — А что не так с Нешаром, — удивилась Сандра. — Вроде же тиссинцы такие симпатичные, вежливые и можно сказать рыцарственные. — Среди этих тиссинцев есть вполне приличные существа, например Шерн. Но почему-то он предпочитает общаться с Венерой и с тобой, а мне достаётся их начальник. Так что сбежать на вечерок в Лестат — это то, что мне сейчас остро необходимо. После двадцати минут прогулки быстрым шагом они оказались на коммерческом аэродроме. Король старательно держался на втором плане, предоставив Сандре самой получить полётное задание, хотя диспетчер ему подмигнул через её плечо, явно она была не первым стажёром, которого так |
︙ | ︙ | |||
2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 | — Ну, очень красиво, — она слегка замялась. — Но детали... Не могу сказать, чтобы запомнила все детали. — Детали потом посмотришь в записи видеорегистратора. А общее впечатление это самое главное. | | | 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 | — Ну, очень красиво, — она слегка замялась. — Но детали... Не могу сказать, чтобы запомнила все детали. — Детали потом посмотришь в записи видеорегистратора. А общее впечатление это самое главное. Они уже вышли через калитку рядом со зданием аэровокзала на площадь. — Смотри, вот это то самое дерево, которое посадил Патрик Лестат. Они немного прогулялись по посёлку, чтобы Сандра увидела воочию всё, что до этого видела только на плане учебного проекта, а потом пристроились за столиком в местном кафе. Король перекинулся несколькими репликами с пожилым грузным мужчиной за стойкой, видимо хозяином заведения, а потом |
︙ | ︙ | |||
2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 | — Да нет, — отмахнулась девушка. — Ещё пара дней есть. Просто вдохновение накатило. И я не всю ночь сидела, только вторую половину. Сиэсский чайник =============== В колледже бывают гораздо более забавные предметы, чем озеленение. | | | | | | 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 | — Да нет, — отмахнулась девушка. — Ещё пара дней есть. Просто вдохновение накатило. И я не всю ночь сидела, только вторую половину. Сиэсский чайник =============== В колледже бывают гораздо более забавные предметы, чем озеленение. Например, этология городской фауны. В этот раз практическим заданием для всей группы было составление карты охотничьих территорий боотисских кошек. Студенты поделили город на участки и занялись наблюдениями. Сандре с Венерой, естественно, достался дворцовый парк. Венера, конечно и без этого задания знала в парке каждый куст. В конце концов, она здесь выросла. А Сандра узнала много для себя нового. Она стала более-менее регулярно появляться здесь только когда уже записалась волонтёром, а это занятие не располагает к исследованию парковых закоулков. В процессе исследования ей пришлось поближе познакомиться с дворцовыми садовниками. В частности, с Тиной, девчонкой-подмастерьем, собиравшейся в этом году поступать в тот же колледж, в котором учились Сандра с Венерой. От Венеры Тина, как и большинство коренных боотисцев держалась на некотором расстоянии, а Сандру сразу приняла как старшего товарища. Почти ровню, но кого-то более опытного, у кого можно спросить совета. И вот уже после того как карта кошачьих владений была давно сдана, а Сандра просто сидела на скамейке, отдыхая после очередной тренировки на полосе препятствий и рассказывая Шерну что-то из древней земной литературы, Тина подбежала к ней и, нагнувшись самому уху рассказала: — А Ньюк тут чайник герра Шейсселя в паровоз встроил. — И что? Предлагаешь нам с Шерном пойти посмотреть новый паровоз Ньюка? — Ну, я подумала, что нехорошо чужой чайник так использовать. Дядя Клаус очень любит этот чайник и вообще на всей Лемурии второго такого нет. Такие чайники бывают только на Сиэссе и ещё на Марсе, который под Солнцем. |
︙ | ︙ | |||
3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 | взрослых огнетрубный котёл у меня не получится. Меня ещё к таким станкам не пускают. А ещё там надо предохранительные клапана и испытания на давление. А чайник уже с клапаном и испытан. Тут Сандра вспомнила об одном парне, с которым её познакомил Хосе недавно на танцплощадке. Тот был постарше неё и помладше Хосе, учился на последнем курсе судостроительного техникума и проходил практику на | | | 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 | взрослых огнетрубный котёл у меня не получится. Меня ещё к таким станкам не пускают. А ещё там надо предохранительные клапана и испытания на давление. А чайник уже с клапаном и испытан. Тут Сандра вспомнила об одном парне, с которым её познакомил Хосе недавно на танцплощадке. Тот был постарше неё и помладше Хосе, учился на последнем курсе судостроительного техникума и проходил практику на судоремонтном заводе. На морских кораблях всякая паровая техника применяется до сих пор, а ещё там есть холодильники на траулерах, что в общем-то почти то же самое, и пневматика. Она достала телефон и позвонила. Ойген не то чтобы заинтересовался идеей помочь Ньюку. Ну естественно, он не знал ни самого Ньюка, ни его мамы. |
︙ | ︙ | |||
3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 | придумаю, что при нашем атмосферном давлении в нём можно заваривать. — Ну ладно, везите свой артефакт, — ответил без-пяти-минут инженер, стараясь скрыть свою заинтересованность. Как оказалось, народ с судоремонтного куда больше впечатлился знакомством с Шерном, который увязался с Сандрой и Ньюком, | | | | 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 | придумаю, что при нашем атмосферном давлении в нём можно заваривать. — Ну ладно, везите свой артефакт, — ответил без-пяти-минут инженер, стараясь скрыть свою заинтересованность. Как оказалось, народ с судоремонтного куда больше впечатлился знакомством с Шерном, который увязался с Сандрой и Ньюком, чем сиэсским чайником. Тиссинца моментально потащили показывать ему производство. А Ойген отвёл Сандру и Ньюка в модельную мастерскую, прятавшуюся в цокольном этаже конторы завода, прямо рядом с воротами. Ньюк с гордостью показал ему свой паровоз, и объяснил, что вот это — чайник, а вот всё остальное — это его, Уатта, паровая машина, к которой нужно приделать другой котёл. Ойген внимательно осмотрел машину, вытащил из кармана отвёртку, покрутил винт, который управлял отсечкой пара, попереключал туда-сюда рычаг реверса. — Ты это всё сам сделал? Никто из взрослых не помогал? |
︙ | ︙ | |||
3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 | посмотрю что они там с Шерном делают, как бы его не затискали совсем, как котёнка. Она уже поняла, что лучшей наградой Ойгену за помощь Ньюку был сам Ньюк. Ойген ещё не достиг того возраста, когда брать учеников превращается в обязанность, поэтому наличие собственного ученика позволяло ему почувствовать себя более взрослым, чем он есть. А тут | | | | | 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 | посмотрю что они там с Шерном делают, как бы его не затискали совсем, как котёнка. Она уже поняла, что лучшей наградой Ойгену за помощь Ньюку был сам Ньюк. Ойген ещё не достиг того возраста, когда брать учеников превращается в обязанность, поэтому наличие собственного ученика позволяло ему почувствовать себя более взрослым, чем он есть. А тут такой интересующийся и мотивированный подмастерье. В общем, пусть занимаются своими паровиками, не стоит им мешать. А вот как работяги устраивают экскурсию по заводу для инопланетянина, стоит посмотреть. Нашла Шерна Сандра быстро. Тиссинец перемещался по цехам в окружении небольшой, но довольно шумной толпы рабочих. Когда выяснилось, что это странное существо, похожее не то на панголина, не то на бобра, прекрасно понимает человеческий язык, да и говорит почти без акцента, гостеприимство судостроителей перешло всякие границы. Сандра даже подумала, что будь здесь герр Шейссель, он бы за голову схватился, увидев как продвинутые технологии судостроения широкой рекой текут в уши представителя не слишком высокоразвитой цивилизации. С другой стороны, что тут можно позаимствовать? Основной материал на боотисском судоремонтном заводе, это металл. Сталь, алюминиевые сплавы, титановые сплавы. Ничего этого на Тиссинэ нет. Ну стеклопластик. Но для того, чтобы организовать производство синтетических смол, тоже нужна целая промышленность, которой там нет. Интересно, почему это Шерн так уверенно сыплет специальной парусно-мореходной лексикой? Ну допустим, он там, у себя, опытный мореход и знает, зачем все эти штучки нужны на паруснике. Но откуда он знает их названия на человеческом языке? Девушка подобралась к Шерну поближе и заглянула через плечо на экран планшета, который он держал в лапах. Там была открыта схема парусного вооружения старинного парусника, видимо, наиболее похожего на привычные ему, на которой были подписаны все эти хитрые морские названия. Часа через полтора, когда Шерна уже провели по всем цехам, Сандре, |
︙ | ︙ | |||
3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 | — Твоего мастера устроит моя подпись, или пойдём к дяде Юзефу, инспектору Котлонадзора, попросим выписать настоящий сертификат? — А можно? — с робкой надеждой в голосе спросил Ньюк. Сандра поняла, что визита к инспектору не избежать. К счастью, идти было недалеко. Кабинет дяди Юзефа располагался прямо в конторе, двумя этажами | | | | 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 | — Твоего мастера устроит моя подпись, или пойдём к дяде Юзефу, инспектору Котлонадзора, попросим выписать настоящий сертификат? — А можно? — с робкой надеждой в голосе спросил Ньюк. Сандра поняла, что визита к инспектору не избежать. К счастью, идти было недалеко. Кабинет дяди Юзефа располагался прямо в конторе, двумя этажами выше модельной мастерской. Инспектор осмотрел машинку, потом спросил у Ойгена: — Испытывал? — Конечно! Как положено. Сначала без клапана опрессовал двойным давлением, потом проверил, что клапан срабатывает при номинальном. — И какой номинал ты ему поставил? — Три атмосферы. Для игрушки хватит. На большее тут всё равно не рассчитан распределительный клапан. — Ну что же, проверим ещё раз. Дядя Юзеф вытащил из ящика стола обычный автомобильный электрический компрессор для накачивания шин, а потом извлёк откуда-то из-под стола большую кастрюлю-скороварку без крышки. |
︙ | ︙ | |||
3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 | чикчаков, контрольный срок 19:00». Теперь, если они заблудятся, первый же кто зайдёт в пещеру после семи вечера и не увидит росписи в графе «выход», поднимет тревогу. Телефоны в пещере не ловили, поэтому старомодная система с журналом была единственным шансом. Впрочем, заблудиться они не боялись. Кор не раз бывал в пещере и с родителями, и со старшими приятелями, да и сама Лоиса не первый раз охотилась на чикчаков с норными кошками, на разведении которых специализировалась её | | | | 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 | чикчаков, контрольный срок 19:00». Теперь, если они заблудятся, первый же кто зайдёт в пещеру после семи вечера и не увидит росписи в графе «выход», поднимет тревогу. Телефоны в пещере не ловили, поэтому старомодная система с журналом была единственным шансом. Впрочем, заблудиться они не боялись. Кор не раз бывал в пещере и с родителями, и со старшими приятелями, да и сама Лоиса не первый раз охотилась на чикчаков с норными кошками, на разведении которых специализировалась её семья. Примерно за час дети дошли до зала, называвшегося «Могила Боцмана» от которого крутой, но довольно широкий лаз вёл вверх к Четвёртой Колоннаде. Это было совершенно уникальное место, аналогов которому было не найти на всех пятидесяти обитаемых планетах. Пещерная система Хиндеи возникла в туфах, отложенных тем вулканом, кальдера которого образовала боотисскую бухту, и в ней били горячие серные источники. На этих источниках кормились странные существа, не то растения, не то животные, какие на других планетах встречаются только в рифтовых зонах глубоко на дне океанов. А здесь их отростки проникали глубоко в трещины в скалах, стремясь добраться до богатых сульфидами вод, и вились удивительными переплетениями по залам пещеры. Собственно, название «колоннада» этот зал получил именно потому, что светящиеся столбы сухопутных погонофор стояли здесь как колонны. Колонны были оплетены грибницей разнообразных грибов, плодовые тела которых, для людей несъедобные, то возвышались на полу пещеры, то свисали с колонн и даже с пещерного потолка. |
︙ | ︙ | |||
3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 | некоторые кошачьи питомники, давая животным, бывшим одной из немаловажных статей экспорта региона, на себя посмотреть. На других членов королевского дома это поверье вообще-то не распространялось, но Венера любила кошек и умела с ними обращаться. Принцесса вскочила на велосипед и через пятнадцать минут вернулась с | | | | 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 | некоторые кошачьи питомники, давая животным, бывшим одной из немаловажных статей экспорта региона, на себя посмотреть. На других членов королевского дома это поверье вообще-то не распространялось, но Венера любила кошек и умела с ними обращаться. Принцесса вскочила на велосипед и через пятнадцать минут вернулась с переноской на багажнике. Тем временем, на около заднего крыльца дворца уже приземлился вертолёт, и туда загружали всё необходимое для спасательных работ в пещере — переносной генератор, отбойные молотки, кубометр рудничной стойки. Сандра не принимала участия в погрузке. Она держала на коленях планшет с трёхмерной схемой пещеры и изучала её. Венера села рядом и протянула ей измятый листок бумаги, снятый с ошейника кошки. — Ага, завалило вот здесь. А если здесь? — Написано, взрослый человек не пролазит. — Там дети. — Полсотни метров затопленного коридора. Без дыхательного прибора не пройдут. |
︙ | ︙ | |||
3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 | завала. В конце концов Венера, насупившись, сказала: — Сейчас отцу позвоню. — Ладно, — махнул рукой Ахмад. — Идите уж. Вы кого угодно уболтаете, | | | 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 | завала. В конце концов Венера, насупившись, сказала: — Сейчас отцу позвоню. — Ладно, — махнул рукой Ахмад. — Идите уж. Вы кого угодно уболтаете, даже килинхена в саванне. Сандра прекрасно понимала, что ему просто не хочется выносить конфликт между формальным командиром группы и начальником штаба наверх. Не любят в спейсианских мирах тех, кто боится взять на себя ответственность. На берегу озера девушки разделись, завязали одежду в прочные непромокаемые мешки, оставив на себе только пояса с ножами, КИПы и |
︙ | ︙ | |||
3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 | Принцесса сунула воду руку. — Ага, здесь теплее. Быстрое одевание, двадцать минут маршброска по довольно крутому коридору с журчащим под ногами ручьём, и вот перед ними | | | 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 | Принцесса сунула воду руку. — Ага, здесь теплее. Быстрое одевание, двадцать минут маршброска по довольно крутому коридору с журчащим под ногами ручьём, и вот перед ними освещённый зал Четвёртой Колоннады. Их глазам открылась идиллическая картина: на полу пещеры расстелена скатерть, бурлит вода в котелке, Кор готовится заваривать чай, Лоиса разделывает птицу, вторую такую же делит выводок кошек. Выработанная гвардейскими тренировками привычка ступать бесшумно, |
︙ | ︙ | |||
3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 | — Интересно... — протянул Кор. Мы тут два часа уже сидим, и ни одного камешка вытащить не смогли, а вы тут «разбирать будем». — Там на той стороне завала десять человек с отбойными молотками, экзоскелетами и всем чем положено. Только непонятно, не высыпется ли всё это хозяйство им на голову, когда они вытащат первый камень. | | | | | 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 | — Интересно... — протянул Кор. Мы тут два часа уже сидим, и ни одного камешка вытащить не смогли, а вы тут «разбирать будем». — Там на той стороне завала десять человек с отбойными молотками, экзоскелетами и всем чем положено. Только непонятно, не высыпется ли всё это хозяйство им на голову, когда они вытащат первый камень. Девушки включили налобные фонари и полезли в крутой спуск. — Смотри, что там блестит! — воскликнула Сандра. Посреди тёмного пятна сырого камня, бывшей трещины по которой обвалился обвал, блестел желтоватый металл. — Это какая-то древнеарктурианская фиговина! — постулировала Венера. Любой земной колонист системы Арктура с детства мечтал, что ему доведётся найти какой-нибудь артефакт, оставшийся от Древних, расы, некогда населявшей планеты этой системы, и исчезнувшей неведомо куда за миллион лет до того, когда первая сделанная человеком ракета вышла за пределы его родной атмосферы. Сандра выросла в Хчыагнуле, в городе, центр которого был музеем ещё при Древних, и благодаря их технологиям консервации, существенно превосходящим доступные людям, сохранился почти в неизменном виде. Поэтому она с несколько большей фамильярностью относилась к дочеловеческим постройкам: |
︙ | ︙ | |||
3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 | директору хчыагнулского музея. Мои родители вместе с его женой работали. — Но сначала папе. — Давай лучше сначала дяде Джерри. А вдруг ему некогда сейчас. Тогда и короля уговаривать ни к чему. | | | | | 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 | директору хчыагнулского музея. Мои родители вместе с его женой работали. — Но сначала папе. — Давай лучше сначала дяде Джерри. А вдруг ему некогда сейчас. Тогда и короля уговаривать ни к чему. — Давай сначала доделаем что начали. Они быстро выполнили топографическую съёмку завала, измерив расстояния от входа в тоннель и передали данные Ахмаду. Тот через несколько минут скинул им трёхмерную модель завала. — Здесь работы на неделю как минимум, — вздохнула Венера. И, включив переговорное устройство, стала ставить задачу своему начальнику штаба: — Завал разбирать всё равно придётся. После обвала открылся огроменный древнеарктурианский артефакторий. Когда мы его откроем, здесь половина археологов планеты сидеть будет. А через озеро не налазишься. Не звони, пожалуйста, сразу папе, я сама ему сейчас позвоню. Пусть он эту новость от меня узнает. Сивилов мы сейчас эвакуируем через озеро. Это парень и девчонка с первого курса колледжа. С ними ещё выводок кошек. — Кошек-то мы и не предусмотрели, — заметила Сандра. — Ничего, сунем их в те мешки, в которых тащили на эту сторону вещи. На перетаскивание до озера воздуха в них им хватит. Лоиса чуть не впала в истерику, увидев что котят засовываю в пластиковый мешок и для веса пихают туда камень. Эта картина слишком ассоциировалась у неё с тем, как в деревнях избавляются от лишних беспородных котят. Но в данном случае камень нужен был именно потому, что кошкам нужно было спасти жизнь. Поэтому в мешке должно было быть достаточно воздуха, чтобы им хватило на те несколько минут, которые их будут тащить через подводный проход. И уравновесить этот воздух должен был камень. Венера осталась с Корвином, а Сандра с мешком котов полезла в воду вместе с Лоисой, на которую был надет противогаз Венеры. Потом она вернулась с противогазом, точно так же перетащила Корвина и вернулась опять. Упала на подстеленную Венерой плащ-палатку и с трудом прошептала: — Я тут задубела вся. Разотри. |
︙ | ︙ | |||
3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 | Сначала они внимательно осмотрели пролом. Видимо, за миллион лет, которые эта штуковина здесь пролежала, металлическая оболочка подземного сооружения срослась с камнем, и когда случился обвал, отвалившийся камень вырвал и кусок оболочки. Дыра была узкая, археолог даже поначалу усомнился, что девушки смогут туда пролезть. Но у Венеры в рюкзаке оказалась маленькая аккумуляторная машинка с отрезным кругом, так что минут за двадцать работы наиболее вызывающе торчащие куски металла | | | 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 | Сначала они внимательно осмотрели пролом. Видимо, за миллион лет, которые эта штуковина здесь пролежала, металлическая оболочка подземного сооружения срослась с камнем, и когда случился обвал, отвалившийся камень вырвал и кусок оболочки. Дыра была узкая, археолог даже поначалу усомнился, что девушки смогут туда пролезть. Но у Венеры в рюкзаке оказалась маленькая аккумуляторная машинка с отрезным кругом, так что минут за двадцать работы наиболее вызывающе торчащие куски металла удалось срезать. Теперь, наконец, вооружившись мощным фонарём Сандра проникла в пролом и осмотрелась. Помещение, в которое она попала, было небольшим, примерно с половину вагона мотриссы. Когда луч фонаря упёрся в дальний от пролома торец комнаты, в луче фонаря матово блеснули перья сидевшего в посеребрённом кресле древнего арктурианца. Нет, не арктурианца, а арктурианки, всё-таки прожив всё детство в Хчыагнуле, нельзя не |
︙ | ︙ | |||
3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 | — Малый спасательный комплект, — объяснила Сандра, слегка недоумевая как можно прожить столько лет с Сесилией Инедрис и не знать очевидных вещей. — У нас есть несколько пластиковых мешков разного размера и четыре мотка клейкой ленты. Так что поставить на пролом герметичную зарплату мы сумеем. — Ну давайте, делайте, а я пока буду рассказывать, — согласился | | | 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 | — Малый спасательный комплект, — объяснила Сандра, слегка недоумевая как можно прожить столько лет с Сесилией Инедрис и не знать очевидных вещей. — У нас есть несколько пластиковых мешков разного размера и четыре мотка клейкой ленты. Так что поставить на пролом герметичную зарплату мы сумеем. — Ну давайте, делайте, а я пока буду рассказывать, — согласился Джерри Инедрис. Во всей литературе Древних по искусству, которую нам удалось раскопать, обязательно упоминается скульптура Чорсал, созданная примерно в ту же эпоху, которой посвящена известная опера «Падение Хчыагнула». Столица державы-победительнице в этой войне была где-то между Карбазом и устьем Фауст-эльвен. Скорее всего она погрузилась в воду и занесена |
︙ | ︙ | |||
3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 | — Это вообще очень необычный храм. Чорсал, как известно, трёхликая богиня. В земной мифологии трёхликие богини-матери тоже были достаточно распространены. Видимо, это универсальный архетип для любого земледельческого народа. Так вот, подземные храмы обычно посвящены третьей ипостаси Чорсал, Cтарухе. А здесь, вы видите сидит женщина средних лет, больше похожая на вторую ипостась, Мать. Но поза и материал | | | | | | | 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 | — Это вообще очень необычный храм. Чорсал, как известно, трёхликая богиня. В земной мифологии трёхликие богини-матери тоже были достаточно распространены. Видимо, это универсальный архетип для любого земледельческого народа. Так вот, подземные храмы обычно посвящены третьей ипостаси Чорсал, Cтарухе. А здесь, вы видите сидит женщина средних лет, больше похожая на вторую ипостась, Мать. Но поза и материал статуи соответствует младшей ипостаси, Возлюбленной. Есть несколько романтических легенд, объясняющих, почему храм именно такой, и кого запечатлел художник в образе Чорсал. Возможно, детально исследовав этот храм, мы найдём подтверждение какой-нибудь из них. Ну так вот, несколько сот лет эта статуя считалась величайшим произведением искусства, и посетить этот храм считал должным каждый художник. Но через пару столетий случилось извержение вулкана, и то место, где располагался храм, было засыпано несколькими десятками метров вулканического пепла. По этому поводу тоже есть несколько противоречащих друг другу легенд, описывающие те или иные причины, по которым боги разгневались и скрыли этот храм от людей. Примерно в эпоху Перемещения даже начинали выдвигаться теории, что Утраченного Храма никогда и не существовало, он был выдуман кем-то из позднейших писателей. Была только легенда о серебряной статуе Чорсал и несколько сохранившихся рисунков, среди которых не было ни одного сравнимого по качеству с той видеозаписью, которая была сегодня сделана твоим, Сандра, коммуникатором при свете ручного фонаря. Потребовался миллион лет и приход совсем другой разумной расы, чтобы чьи-то глаза опять увидели эту красоту. \* \* \* Узнав от дочери о ценной археологической находке, король срочно освободил себе несколько часов времени и бросился в Хиндеи. Когда он спустился к подземному озеру, вода взволновалась и из неё показалась маска изолирующего противогаза. Потом появилась рука, маска полетела на берег, и из воды стала подниматься женская фигура, на коже которой в свете фонарей блестели капли воды. «Была такая легенда, — подумал король |
︙ | ︙ | |||
3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 | должность очередного генерал-губернатора. Ну заодно и оценить экономику этой небольшой колонии. Учитывая неторопливость межзвёздных перелётов, её практика должна была затянуться. А Сандру король попросил не искать себе места самостоятельно, обещая ей что-то интересное предложить. Но почему-то тянул с этим до того момента, когда нужно было уже сдавать документы в учебную часть. В конце концов | | | 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 | должность очередного генерал-губернатора. Ну заодно и оценить экономику этой небольшой колонии. Учитывая неторопливость межзвёздных перелётов, её практика должна была затянуться. А Сандру король попросил не искать себе места самостоятельно, обещая ей что-то интересное предложить. Но почему-то тянул с этим до того момента, когда нужно было уже сдавать документы в учебную часть. В конце концов Сандра попыталась буквально вытрясти из него тему. Обещал, мол. — Ну смотри, — сказал Аслан, подведя её к висевшей на стене в одном из залов дворца огромной карте боотисского региона. — Вот это наше море. Тут рыбаки, тут марикультура, тут добыча железо-марганцевых конкреций, тут ещё всякая подводная геология. Мне нужно чтобы кто-то более-менее разбирающийся в экономике, помотался бы по всему этому, и составил обзор всего этого морского хозяйства. У тебя вполне есть и |
︙ | ︙ | |||
3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 | — Привет, Капитан Флинт! Тебе стажёр в экипаж не нужен? — Что, Мишель в отпуск как раз собирался? Ну давай я тебе дочку Руслана Бакиева подсуну. — Кто спрашиваешь, будет грузовыми делами заниматься? Она и будет. Она заканчивает наш колледж муниципального хозяйства, так что в экономике | | | 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 | — Привет, Капитан Флинт! Тебе стажёр в экипаж не нужен? — Что, Мишель в отпуск как раз собирался? Ну давай я тебе дочку Руслана Бакиева подсуну. — Кто спрашиваешь, будет грузовыми делами заниматься? Она и будет. Она заканчивает наш колледж муниципального хозяйства, так что в экономике понимает как бы не лучше твоего Мишеля, который всё же штурман. Когда согласие у неизвестного командира самолёта было вырвано (а попробуй не уступи королю, когда он наваливается со всем своим напором) и телефон убран, Сандра спросила: — А почему он Капитан Флинт? |
︙ | ︙ | |||
3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 | мотоботов был пришвартован изящный двухмоторный гидросамолёт. Эта модель, детище одного толиманского[^4] конструктора, называлась «Polar Shark-17» и появилась под Арктуром года три назад, произведя фурор среди всех, кто как-то связан с небом. Даже сандрин отец, хотя и специализировался по винтокрылым машинам, не поленился сходить в хчыагнульский авиасалон, когда там получили первые несколько машин и | | | | | 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 | мотоботов был пришвартован изящный двухмоторный гидросамолёт. Эта модель, детище одного толиманского[^4] конструктора, называлась «Polar Shark-17» и появилась под Арктуром года три назад, произведя фурор среди всех, кто как-то связан с небом. Даже сандрин отец, хотя и специализировался по винтокрылым машинам, не поленился сходить в хчыагнульский авиасалон, когда там получили первые несколько машин и попробовать «семнашку» в воздухе. [^4]: Толиман — одно из названий звезды а-Центавра. В данном мире основное, так как люди живущие под определённой звездой не любят названий с буквами в созвездиях земного неба. А ребята вроде тех, в чьей компании Сандре предстояло провести ближайшую пару месяцев, мелкие независимые авиаперевозчики, копили на эту машину всеми правдами и неправдами. Этот гидросамолёт выглядел явно бывалым. Видимо, Джон Вайерс одним из первых в этом океане сумел разжиться «семнашкой» и водил её уже года два как минимум. Экипаж ожидал короля и Сандру, сидя на носу самолёта свесив ноги. Нос поднимался над причалом как раз настолько, чтобы довольно долговязый Вайерс мог болтать ногами над настилом. Капитан Флинт, несмотря на своё прозвище, показался Сандре достаточно обыкновенным. Ну парень и парень, вернее молодой мужчина чуть меньше тридцати. Одет в униформу гражданской авиации в тропическом варианте — лёгкие синие брюки и тёмно-синюю рубашку. Правда, эта форма как-то плохо сочетается с босыми ногами. Рядом с ним сидела девушка лет двадцати пяти, с двумя роскошными русыми косами до пояса, в точно таких же штанах и босиком, но вместо рубашки на ней была футболка с изображением мифического единорога. Тот самый второй пилот Сильвер. — Привет, твоё величество, — фамильярно приветствовал пилот Аслана II. — |
︙ | ︙ | |||
3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 | — А ты как думал? — изобразил преувеличенно серьёзное лицо Rex Bootis. — Знаешь, как иногда надоедает этот церемониал. Одно облегчение сбежать в какую-нибудь кэттери и кошкам свою персону демонстрировать. — Ладно, придётся самому представляться. — Вайерс плавно соскользнул с самолёта на пирс. — Джон Вайерс, можно просто Джон, можно «шкипер», | | | | 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 | — А ты как думал? — изобразил преувеличенно серьёзное лицо Rex Bootis. — Знаешь, как иногда надоедает этот церемониал. Одно облегчение сбежать в какую-нибудь кэттери и кошкам свою персону демонстрировать. — Ладно, придётся самому представляться. — Вайерс плавно соскользнул с самолёта на пирс. — Джон Вайерс, можно просто Джон, можно «шкипер», можно «мастер». — Хельга, — коротко сказала не изменившая позы девушка. — А я Сандра, — представилась будущая стажёрка. Король скинул с плеча рюкзак Сандры и поставил его на носовую палубу самолёта. Вайерс, протянул ей руку, помогая взобраться, и легко вспрыгнул следом. \* \* \* Под крылом «семнашки» медленно поворачивался огромный овал, стоящий на уходящих к подводным поплавкам толстых колоннах. |
︙ | ︙ | |||
3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 | — А он заслуживает такого обращения? — Ну как тебе сказать... Если тебе нужно приключение на одну ночь, то этот парень явно заслуживает внимания. Если тебе хочется более длительных отношений... Ну можешь попробовать. Тебе сейчас пятнадцать, значит создавать семью ты соберёшься лет через семь. К тому времени Дару | | | 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 | — А он заслуживает такого обращения? — Ну как тебе сказать... Если тебе нужно приключение на одну ночь, то этот парень явно заслуживает внимания. Если тебе хочется более длительных отношений... Ну можешь попробовать. Тебе сейчас пятнадцать, значит создавать семью ты соберёшься лет через семь. К тому времени Дару будет под тридцать, пожалуй, он как раз созреет для того, чтобы остепениться. Так что у тебя как раз есть шансы. Если, ты, конечно согласна семь лет терпеть то, что он будет изменять тебе с десятками встреченных на пути женщин. Мне вот эта идея не понравилась, поэтому я его послала после пары дней знакомства. ## * * * |
︙ | ︙ | |||
3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 | — Ну, я понял, что она подружка принцессы. А полиция-то тут причём? — У нас в Боотисе не враз и определишь, где кончается двор, а начинается Гвардия, — объяснила Сандра. — А уж Гвардия и региональная полиция вообще одно и то же. Так что, как волонтёр Гвардии я имею прямое отношение королевской полиции. Тем более после расследования поджога на | | | | 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 | — Ну, я понял, что она подружка принцессы. А полиция-то тут причём? — У нас в Боотисе не враз и определишь, где кончается двор, а начинается Гвардия, — объяснила Сандра. — А уж Гвардия и региональная полиция вообще одно и то же. Так что, как волонтёр Гвардии я имею прямое отношение королевской полиции. Тем более после расследования поджога на Фауст-эльвен. — Так ты та самая девчонка, которая брала поджигателя? — поинтересовался у Сандры Дар. — Нас там вообще-то двое было. — скромно потупила глаза Сандра. — Беседовать к нему пошла принцесса Венера, а я её прикрывала. — Ну, извини, — пожал плечами капитан. — Из тоста, как из песни, слова не выкинешь. Это старинный тост, его в таком виде ещё с Земли привезли. Так что давайте выпьем, за всех кто в пути, включая и королевскую полицию. ##* * * |
︙ | ︙ | |||
4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 | — А если на необорудованную площадку? — Ну я же сказала. На площадку с нормальными приводами автопилот и при ноль на ноль посадит. — Слушай, тут в санрейс лететь надо, а мой вертолётчик вчера пообщался с иглоспином и сам в лазарете лежит с опухшей рукой. А у Джон и Хельга — | | | | 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 | — А если на необорудованную площадку? — Ну я же сказала. На площадку с нормальными приводами автопилот и при ноль на ноль посадит. — Слушай, тут в санрейс лететь надо, а мой вертолётчик вчера пообщался с иглоспином и сам в лазарете лежит с опухшей рукой. А у Джон и Хельга — самолётчики. У них на вертолёт любительские права с 2000 на 200. Сандра резко села на койке, чудом не стукнувшись о подволок головой. — Выйди и не мешай мне одеваться, — сказала она, соскакивая с койки. Не то чтобы она стеснялась, просто каюта была маленькой, и стоящий в проходе Дар чисто физически занимал слишком много места. Через пять минут Сандра уже сидела в лёгком вертолёте, стоящем на вертолётной площадке снабженца, двигатель тихо гудел, раскручивая винт на нулевом |
︙ | ︙ | |||
4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 | необорудованную площадку. Впрочем, площадка не совсем необорудованная. Вон кусками кораллового известняка на серой гальке аккуратно выложен круг с перекрестием. Девушка мягко посадила машину и заглушила двигатель. Не дожидаясь, пока винты остановятся, доктор Пьер, бортовой врач снабженца, выскочил из кабины со своим саквояжем и бегом бросился к ожидавшим на краю площадки | | | 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 | необорудованную площадку. Впрочем, площадка не совсем необорудованная. Вон кусками кораллового известняка на серой гальке аккуратно выложен круг с перекрестием. Девушка мягко посадила машину и заглушила двигатель. Не дожидаясь, пока винты остановятся, доктор Пьер, бортовой врач снабженца, выскочил из кабины со своим саквояжем и бегом бросился к ожидавшим на краю площадки людям. Сандра не спеша выбралась со своего места, вытащила из грузового отсека носилки, вручила их двум подбежавшим крепким парням. Минут через пятнадцать они притащили на носилках пожилого рыбака, по расовому типу то ли очень загорелого японца, то ли океанийско-европейского метиса. Рядом с носилками шёл доктор Пьер. |
︙ | ︙ | |||
4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 | Над морем Сандра шла на высоте метров сто. Низковато, конечно, но лезть в облака нет никакого резона. Пробить их на вертолёте всё равно не получится, а так хоть что-то видно. Ну вот перед вертолётом показались скалы мыса Алуг. Хорошо, что ни доктор Пьер, занятый больным, ни больной, лежащий на носилках, не видели | | | | | 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 | Над морем Сандра шла на высоте метров сто. Низковато, конечно, но лезть в облака нет никакого резона. Пробить их на вертолёте всё равно не получится, а так хоть что-то видно. Ну вот перед вертолётом показались скалы мыса Алуг. Хорошо, что ни доктор Пьер, занятый больным, ни больной, лежащий на носилках, не видели этой картины. Ущелье Ыгырты достаточно узкое, но безопасное. И лежит почти на самом уровне моря, соединяя Большой Трог, огромную широкую долину, оставленную несколько миллионов лет назад ледником, с морем. Пролетев по Большому Трогу почти сотню километров, она развернула машину и полезла вверх, в облака, закрывавшие борта долины почти до половины. Айол, судя по показаниям спутниковой навигационной системы, должен быть где-то здесь. Ага, вот Нэсрин привод включила. В обрывках облаков, разорванных струёй воздуха от несущего винта блеснула вода. Айольское водохранилище. Близковато, метров тридцать. Ну зато видно. Двухсот метров по горизонтали, конечно, нет, только круг под винтом, но Айол это вам не рыбацкая деревушка на островах. Здесь площадка с радиооборудованием. Когда шасси вертолёта коснулось площадки, вернее деревенской площади, Сандра вытерла со лба холодный пот. На площади её встречали Нэсрин, сидевшая за рулём мини-трактора с прицепом-цистерной с топливом и кутающийся в дождевик старик с пастушеским посохом. Из-под дождевика высовывал любопытную морду пастушеский кот редкой мраморной раскраски. |
︙ | ︙ | |||
4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 | наполовину отрезаны серой пеленой. Сандра стояла, прислонившись спиной к кабине вертолёта, ёжась от порывов холодного ветра, и смотрела на планшет, куда выводилась картинка с камеры дрона, подобравшегося возможно близко к перевалу. Доктор Пьер, которого айольская врач в очередной раз сменила около | | | | | 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 | наполовину отрезаны серой пеленой. Сандра стояла, прислонившись спиной к кабине вертолёта, ёжась от порывов холодного ветра, и смотрела на планшет, куда выводилась картинка с камеры дрона, подобравшегося возможно близко к перевалу. Доктор Пьер, которого айольская врач в очередной раз сменила около носилок с больным, подпрыгивал рядом от нетерпения. Павруз в своём дождевике стоял как статуя в стороне от площадки. Кот, воспользовавшись тем что стало сухо, выбрался из-под дождевика и важно ходил по площади, подняв хвост трубой. Подойдя к Сандре, он потёрся щекой об её штаны где-то в районе середины бедра. Кончик хвоста при этом чуть не попал ей в нос. Ну что, Анмар, как ты считаешь, можно уже сейчас прорваться через перевал? — спросила кота девушка, почесав его за ухом. — Мррр, — басовито ответил зверь. — Ну раз ты так считаешь... — Сандра перевернула планшет, который держала в левой руке, экраном вниз, чтобы посмотреть на свои наручные часы, — назначаем вывод через пять минут. Нэсрин, ты сколько мне горючего залила? — Двести пятьдесят литров, до Хчыагнула это тебе нормально, с 25-процентным запасом. А перегружать твой вертолёт сейчас я не хочу. Тебе каждый метр высоты над перевалом может быть жизненно важным. — Давай я тебе денег переведу. Сколько у вас бутанол стоит? — Ну что ты, какие деньги, санрейс. — Именно что санрейс. Разбор же будет. Я уже и так НПП раза три нарушила, и до Хчыагнула ещё нарушить, похоже, придётся. На разборе |
︙ | ︙ | |||
4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 | Через полтора часа, когда вертолёт заходил на посадку на крышу Хчыагнульского госпиталя, облака стояли уже не меньше чем на двух тысячах, а панорама города была видна во всей красе. Из башенки лифта выскочили двое санитаров, выхватили из вертолёта носилки, переложили больного на каталку, и вместе с доктором Пьером | | | 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 | Через полтора часа, когда вертолёт заходил на посадку на крышу Хчыагнульского госпиталя, облака стояли уже не меньше чем на двух тысячах, а панорама города была видна во всей красе. Из башенки лифта выскочили двое санитаров, выхватили из вертолёта носилки, переложили больного на каталку, и вместе с доктором Пьером скрылись в здании. Сандра аккуратно убрала носилки обратно — бортовое имущество, запросила у диспетчера перелёт на аэродром, и снова взялась за рукоятку шага винта. В вертолётном секторе Хчыагнульского аэродрома её встречала полковник Сесилия Инедрис. Сандра сделала попытку отдать рапорт, но та её |
︙ | ︙ | |||
4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 | Сандра сходила в этот чулан, покопалась в своих старых игрушках и детских книжках. Это была какая-то древняя история, вроде древнеарктурианских артефактов в пещере. Такое впечатление, что этими игрушками играла какая-то другая девочка, про которую она только кино смотрела. Лучше было обсуждать с доком Джерри древнеарктурианские артефакты из | | | 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 | Сандра сходила в этот чулан, покопалась в своих старых игрушках и детских книжках. Это была какая-то древняя история, вроде древнеарктурианских артефактов в пещере. Такое впечатление, что этими игрушками играла какая-то другая девочка, про которую она только кино смотрела. Лучше было обсуждать с доком Джерри древнеарктурианские артефакты из Хиндеев. Впрочем, надо было ещё подготовиться к завтрашнему разбору полётов. Составить схемы погоды, нарезать кадров с видеорегистратора, обработать трек. Сесилия посадила её за шикарное рабочее место дока Джерри, с 54-дюймовым экраном высокого разрешения, кучей всяких манипуляторов. Обычно Сандра готовила свои презентации на куда более скромном оборудовании. Хорошо всё-таки быть директором музея. |
︙ | ︙ | |||
4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 | колоннах, хотя тон был не ярко-голубым, как тогда, когда она засунула в колонну светодиодный фонарь, а зеленовато-синим, видимо там горели масляные лампы. Рядом с троном-богини матери, небрежно облокотившись на подлокотник, стоял Ытычнак. Сейчас он был не гигантом, а вполне себе с человека размером, но его оперение по-прежнему состояло из шевелящихся клочьев | | | | | 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 | колоннах, хотя тон был не ярко-голубым, как тогда, когда она засунула в колонну светодиодный фонарь, а зеленовато-синим, видимо там горели масляные лампы. Рядом с троном-богини матери, небрежно облокотившись на подлокотник, стоял Ытычнак. Сейчас он был не гигантом, а вполне себе с человека размером, но его оперение по-прежнему состояло из шевелящихся клочьев тумана. Оперение его матери, напротив, потрясало детальностью проработки, как, собственно и было у той статуи, которую открыли тогда Сандра с Венерой. — Ну, что, сынок, ты не ошибся в этой человечке, — сказала богиня, грациозно повернув голову к сыну. — Она действительно способна на подвиги. — По-моему, она заслуживает награды, — ответил тот. — Зачем хищнице неба награды? — искренне удивилась та. — Ей нужна не награда, а добыча. И единственная добыча, которая ей действительно нужна, давно готова упасть к её ногам. Нужно только разрешить себе её взять. — Ты имеешь в виду?... — Ытычнак повернулся к матери клювом, кося одновременно глазом на Сандру. — Ну да! Руку и сердце короля. — Только руку и сердце? — наивным тоном спросил бог грома и хрипло каркнул, что, видимо, должно было означать смех. — Я то полагал, что её интересуют ещё кое-какие части королевского тела. — Охальник! — Чорсал залепила ему подзатыльник. — Как ты был миллион лет назад охальник, так и остался. Ну да, конечно, весь король целиком. И с королевством в придачу. Хотя без этого она бы прекрасно обошлась. Но увы, такие правила игры. Этого человека можно заполучить только вместе с королевством. — А как же то правило игры, которое старательно соблюдается у них там, в Боотисе, что мужчина должен сказать о своей любви первым? — Эта девушка уже продемонстрировала, что она знает когда и какие правила нужно нарушать, чтобы добиться результата. Поэтому вместо награды я ей подскажу, что это правило как раз в данном случае можно и нужно нарушить. Успехов тебе, человечка! — Чорсал взмахнула рукой и исчезла вместе с троном, Ытычнаком и всем храмом. |
︙ | ︙ | |||
4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 | — Э, нет, — возразила начальница хчыагнульской полиции. — Это не талант, это школа. Хорошая школа, одна из лучших на Лемурии. Это летать у неё талант, а делать доклады её учили в Боотисской Академии Коммунального Хозяйства. Сразу же после окончания разбора в гидросамолёт загрузили вертолёт со | | | | | | | | 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 | — Э, нет, — возразила начальница хчыагнульской полиции. — Это не талант, это школа. Хорошая школа, одна из лучших на Лемурии. Это летать у неё талант, а делать доклады её учили в Боотисской Академии Коммунального Хозяйства. Сразу же после окончания разбора в гидросамолёт загрузили вертолёт со снятым винтом и вылетели обратно к судну-снабженцу Дара. Семнашка это, конечно, не вертолёт. Тот маршрут, который вчера занял четыре часа лётного времени с дозаправкой, сейчас был проделан меньше, чем за час, да ещё и на такой высоте с которой горы, вчера встававшие стеной перед фонарём кабины, смотрятся чем-то вроде складок на пушистом одеяле. Объяснение ========== «Семнашка» совершила посадку в Боотисской бухте. У Сандры образовалась редкая возможность провести вечер дома. Только вот что делать дома? Нет там никого, Лиззи и Гастон наверняка на работе. Может лучше забежать во дворец. А там — король. Он наверняка уже знает про историю с санрейсом и разбором полёта в Хчыагнуле. Сандра ведь так и не позвонила и не рассказала... Будет ругаться? Ну не бегать же теперь от него непонятно сколько. Сандра решительно вытащила телефон, ткнула пальцем в меню и чётко доложила, что вот, мол, через полчаса приду, могу рассказать, как проходит практика. Король встретил её в вестибюле дворца, сразу после входной двери. И вид у него был слегка озабоченный. — Ты так рисковала... — сказал он слегка упавшим голосом. Сандра на секунду задумалась и сказала с улыбкой: — Но ты-то узнал об этом только когда все кончилось благополучно. — Всё равно я за тебя переживал... — Аслан явно пытался не выпустить наружу какие-то эмоции. «Пан или пропал» — решила девушка и без лишних слов кинулась королю на шею, чмокнув его в щёку. Он взял её за плечи, отодвинул на расстояние вытянутых рук, и стал внимательно рассматривать, слегка поворачивая из стороны в сторону: — Что это ты делаешь? — В любви объясняюсь, — улыбнулась она. — Ты ведь первым этого не сделаешь. Побоишься что твоё величество окажет на меня давление. Он ещё раз внимательно посмотрел её в глаза, и теперь в его глазах плясали весёлые искорки. — И кто тебе сказал, что я к твоему признанию отнесусь благосклонно? — Сказать тебе правду? — рассмеялась она. — Чорсал с Ытычнаком. Вот приснились и сказали: «Бери его, и тащи куда хочешь. Хочешь в постель, хочешь, под венец, только не забывай что к нему королевство Прилагается». — Они правы, — сказал король и притянул девушку к себе. Теперь это был уже не дочерний поцелуй в щёчку, а долгий, чувственный поцелуй влюблённых. \* \* \* Когда корабль, на котором Венера возвращалась с Муфрида, появился в системе Арктура, и с его пассажирами стала возможна переписка (о разговоре пока речи не шло, до корабля от планеты было больше миллиарда километров. Сандра решила немножко разыграть подругу, и подговорила короля сообщить дочери о том, что сразу после её прилёта состоится королевская свадьба, но не сообщать имя невесты. Даже если Венера сразу догадается задать вопрос, в течение минимум двух часов, пока радиоволны дойдут туда и обратно, она будет гадать. Принцесса вопроса не задала. Она решила дождаться посадки на планету и увидеть все своими глазами. Сандра сама поехала встречать подругу на боотисский аэродром, куда та прилетела из Му-Сити рейсовым флиттером. Венеру это совершенно не удивило. Подруга, фрейлина и так далее, кому же ещё встречать. Когда принцесса уселась рядом с водителем в машине, и они поехали в сторону дворца, она спросила подругу: — А как ты отнеслась к тому что папа решил жениться? — Как-как обрадовалась, конечно. Венера повернулась к подруге, сосредоточенно рулившей по узкой дороге и посмотрела на неё округлившимися глазами: — Но ты же была в папу влюблена. Я точно знаю. А тут... — Так он же на мне женится. А ты этого так и не спросила, — с серьёзным |
︙ | ︙ |