Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
Comment: | Редактура до строки 2936 |
---|---|
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | show | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA1: |
9922aa3784f0d029bccfa50c944b35ce |
User & Date: | vitus 2019-10-29 19:47:14 |
Context
2019-10-29
| ||
20:24 | Редактура до строки 4560 check-in: d9c8ab0e61 user: vitus tags: show, trunk | |
19:47 | Редактура до строки 2936 check-in: 9922aa3784 user: vitus tags: show, trunk | |
2019-10-08
| ||
19:57 | Редактура до строки 2319 check-in: d7cd7e53d5 user: vitus tags: show, trunk | |
Changes
Changes to queen.mkd.
︙ | ︙ | |||
275 276 277 278 279 280 281 | Примерно через полчаса на экранах, куда транслировалось изображение с камер на шлемах пожарных стали видны плывущие в дымном небе огромные рыбообразные тени, украшенные разноцветными ходовыми огнями, и на горящий лес хлынул ливень воды, выбрасываемой из баков. Потом корабли ушли в небо и через несколько минут гул их двигателей | | | 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 | Примерно через полчаса на экранах, куда транслировалось изображение с камер на шлемах пожарных стали видны плывущие в дымном небе огромные рыбообразные тени, украшенные разноцветными ходовыми огнями, и на горящий лес хлынул ливень воды, выбрасываемой из баков. Потом корабли ушли в небо и через несколько минут гул их двигателей сотряс дворец. Раз, два, три корабля грузно плюхнулись в рассветную бирюзовую воду боотисской бухты, затормозили, перешли с глиссирования в водоизмещающий режим, потом осели, набирая воду в баки, и снова разогнались и ушли в небо. Через четыре или пять рейсов пожар был остановлен. Напряжение в диспетчерской спало. Дедушка Харальд выставил Джулию вместе |
︙ | ︙ | |||
299 300 301 302 303 304 305 | вахте? Кто разрешил? — Успокойся, Лиззи, — устало сказал старый Харальд. — Я разрешил. Девочки прекрасно справились. Что бы мы с Джулией без них делали. В общем, иди-ка ты в душ сначала, переоденься, а потом посмотрим, надо ли тут кого-то менять. | | | | 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 | вахте? Кто разрешил? — Успокойся, Лиззи, — устало сказал старый Харальд. — Я разрешил. Девочки прекрасно справились. Что бы мы с Джулией без них делали. В общем, иди-ка ты в душ сначала, переоденься, а потом посмотрим, надо ли тут кого-то менять. Через полчаса Лиззи всё-таки выпихнула обеих подруг в колледж на занятия, а сама осталась клевать носом в диспетчерской на пару с Носительницей Левого Опахала Виолой. Оказывается, ночь уже прошла, наступило утро обычного буднего дня, и до начала занятий оставалось совсем немного. — Между прочим, — сказала Венера Сандре по дороге в колледж. — Сегодня вечером будет бал. Три военных корабля в Боотисе, совместная с ВКФ |
︙ | ︙ | |||
326 327 328 329 330 331 332 | чтобы посмотреть вблизи на космические корабли. Три корабля стояли у причалов грузового порта рядом с рудовозами и китоводческой плавбазой, и совершенно не смотрелись маленькими рядом с ними. Хотя, судя по тем цифрам, которые ночью диктовал лейтенант Арсеньев, даже с полными баками водоизмещение космических кораблей заметно меньше водоизмещения морских. | | | 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 | чтобы посмотреть вблизи на космические корабли. Три корабля стояли у причалов грузового порта рядом с рудовозами и китоводческой плавбазой, и совершенно не смотрелись маленькими рядом с ними. Хотя, судя по тем цифрам, которые ночью диктовал лейтенант Арсеньев, даже с полными баками водоизмещение космических кораблей заметно меньше водоизмещения морских. Кольцо жилой палубы, выглядящее в полёте дополнительным крылом, имело толщину в несколько этажей. Понятно, как там размещаются каюты, камбуз и всё, чему на протяжении многомесячных перелётов невесомость противопоказана. На парапете набережной, чуть в стороне от причалов, где уже начинался пляж, сидел молодой парень, на вид лет семнадцати, в курсантской форме ВКФ и разглядывал набегающие на берег волны. Услышав на пустынной в этот час |
︙ | ︙ | |||
390 391 392 393 394 395 396 | приглашают всех, кто участвовал этой ночью в тушении пожара. Давай, в следующий раз когда будет подобный аврал, мы тебя тоже позовём. Королевский бал =============== Королевский бал в Боотисе это вообще-то зрелище, заслуживающее того, | | | | | 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 | приглашают всех, кто участвовал этой ночью в тушении пожара. Давай, в следующий раз когда будет подобный аврал, мы тебя тоже позовём. Королевский бал =============== Королевский бал в Боотисе это вообще-то зрелище, заслуживающее того, чтобы на него посмотреть. Особенно бал с участием офицеров ВКФ. Правда, поскольку, как обычно, эскадра где-то воевала, в распоряжении коменданта базы были лишь только что сошедшие со стапелей новые корабли и экипажи их были укомплектованы в основном курсантами старших курсов Академии. Но менее блестящими кавалерами космонавты от этого не становились. Сандра попала на бал в первый раз, и старинные танцы, здесь исполняемые, представляли для неё немалую трудность. Но как-то она справилась, потанцевав и с каким-то гвардейцем, и с кем-то из курсантов, и даже (к счастью, это был вальс, танцевать который она более-менее умела, а не какой-нибудь котильон или менуэт) с самим королём. После этого танца девушке потребовалось отдышаться, и она тихо выскользнула из дворца через главный вход в парк. Пройдя немного по аллее, огороженной аккуратно подстриженными кустами, она вдруг услышала за поворотом тихий разговор: — Прости, пожалуйста, что я тебя так завлекла, — шептал голос подруги. — |
︙ | ︙ | |||
651 652 653 654 655 656 657 | Сандра показала. Начала с педантичного прохождения всей «молитвы», потом взлёт, пара кругов над аэродромом, зависание, посадка. Когда вертолёт приземлился, на краю площадки стояла Венера рядом со старым Харальдом. — Ты что, тоже собралась сдавать? — удивился король. — У тебя же нет | | | 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 | Сандра показала. Начала с педантичного прохождения всей «молитвы», потом взлёт, пара кругов над аэродромом, зависание, посадка. Когда вертолёт приземлился, на краю площадки стояла Венера рядом со старым Харальдом. — Ты что, тоже собралась сдавать? — удивился король. — У тебя же нет такого налёта на тренажёрах как у Сандры. И в возрасте подмастерья я, в отличие от сандриного папы, тебя, за штурвал не сажал. — Мы не про это, — вмешался Харальд. — смотри, что твоя дочь накопала. Он протянул королю несколько листов бумаги, где было сведено воедино всё, что удалось найти по вчерашнему пожару — схемы очага, скорость распространения огня, метеоданные за последнюю неделю. |
︙ | ︙ | |||
688 689 690 691 692 693 694 | в населёнке буду, с людьми разговаривать. — А если в населёнке, — отрезал король,— значит бери подмышечную кобуру с флотским пистолетом. Харальд отвёл девушек на склад экипировки, где их встретила невысокая пухленькая дама средних лет, на полладони ниже Сандры. Должность у этой | | | | 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 | в населёнке буду, с людьми разговаривать. — А если в населёнке, — отрезал король,— значит бери подмышечную кобуру с флотским пистолетом. Харальд отвёл девушек на склад экипировки, где их встретила невысокая пухленькая дама средних лет, на полладони ниже Сандры. Должность у этой дамы называлась кастелянша, а звали её Мэгги Уатт. Из Мэгги во все стороны била какая-то неуёмная энергия, за что вся королевская рать именовала её не иначе как мадам Мегаватт. Харальд заставил Мэгги выдать каждой из девушек аж по два комплекта камуфляжа. Один попотрепанней, второй поновее. Мол, после ползанья по залитым водой головешкам потребуется переодеваться. Потом помог Венере закрепить подмышкой кобуру здоровенного пистолета с дулом в палец диаметром, и немного задумался над тем, какое оружие дать Сандре. — Ты с чем из вот этого имела дело? — спросил он, широким взмахом руки показывая богатства королевской оружейки. — Только вот с этим, — Сандра указала на притулившуюся в углу восмимиллиметровую охотничью пневматику с баллоном на полсотни |
︙ | ︙ | |||
751 752 753 754 755 756 757 | Они продолжили поиски, и вдруг, когда Сандра сунулась в присмотренную для стрелковой позиции дырку между поваленными стволами, ей навстречу рванул рой мух. Она отшатнулась, а потом осторожно заглянула туда. Придавленный упавшим стволом, там лежал обгорелый труп скаргамлука. Вообще эта нелетающая птица очень красива — пёстрое оперение, гордо поднятая голова с хохолком, внушительный клюв и стройные лапы. | | | 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 | Они продолжили поиски, и вдруг, когда Сандра сунулась в присмотренную для стрелковой позиции дырку между поваленными стволами, ей навстречу рванул рой мух. Она отшатнулась, а потом осторожно заглянула туда. Придавленный упавшим стволом, там лежал обгорелый труп скаргамлука. Вообще эта нелетающая птица очень красива — пёстрое оперение, гордо поднятая голова с хохолком, внушительный клюв и стройные лапы. Если бы этот экземпляр был живым, он, наверное, доставал бы Сандре до плеча. Но сейчас тушка птицы лежала, бессильно опустив голову. Перья обгорели, кожа местами прожжена до красного мяса, местами уже погрызена какими-то мелкими хищниками, пересидевшими пожар в норах. И над всем этим вился рой мух. Девушка, с трудом сдерживая тошноту отошла в сторону от этой кучи поваленных деревьев. |
︙ | ︙ | |||
1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 | почувствовала себя немножко лишней. Боотисские уроженцы и примкнувший к ним Иори, хотя и не местный, но тоже уроженец морского побережья, видимо, с детства знали что в таких случаях делать. Кто-то собирал выброшенную морем древесину на топливо, кто-то натягивал спинакер на двух отпорных крюках в качестве тента (Зачем? На небе ни облачка, можно прекрасно спать под открытым небом), кто-то чистил наловленную Мигелем на дорожку[^6] по пути рыбу. Нашлось дело даже Эрику, | | | 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 | почувствовала себя немножко лишней. Боотисские уроженцы и примкнувший к ним Иори, хотя и не местный, но тоже уроженец морского побережья, видимо, с детства знали что в таких случаях делать. Кто-то собирал выброшенную морем древесину на топливо, кто-то натягивал спинакер на двух отпорных крюках в качестве тента (Зачем? На небе ни облачка, можно прекрасно спать под открытым небом), кто-то чистил наловленную Мигелем на дорожку[^6] по пути рыбу. Нашлось дело даже Эрику, считавшемуся в этой компании, как уроженец фронтира, непререкаемым авторитетом по части разведения костров. [^6]: Дорожка — в данном случае такая рыболовная снасть, буксируемая за лодкой. А у Сандры перед внутренним взором всё ещё мягко катились волны, покачивая яхту, в такт их движению колыхался парус... |
︙ | ︙ | |||
1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 | Ближе к полудню Сандра выбралась на берег совершенно вымотанная, но довольная, как не случалось с ней уже давно. Наверное, с тех пор как она с родителями взошла на Тертайол, добравшись до вершины полностью самостоятельно. Она бы может так лежала и загорала до вечера, но остальные горели энтузиазмом. Новичков следовало научить ещё и сёрфингу, тем более что на | | | 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 | Ближе к полудню Сандра выбралась на берег совершенно вымотанная, но довольная, как не случалось с ней уже давно. Наверное, с тех пор как она с родителями взошла на Тертайол, добравшись до вершины полностью самостоятельно. Она бы может так лежала и загорала до вечера, но остальные горели энтузиазмом. Новичков следовало научить ещё и сёрфингу, тем более что на океанскую сторону острова набегала довольно крупная зыбь. И широкий пляж как раз подходил для этого развлечения. Серф, к счастью, в хозяйстве нашёлся только один. В конце концов швертбот маленький, много трёхметровых досок туда не запихаешь. Сначала по разочку прокатился каждый из приморских жителей. Потом на серф попробовали поставить Сандру. Она вообще-то уже когда-то училась |
︙ | ︙ | |||
2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 | ===================== — Завтра к нам тиссинцы приезжают! — на всю аудиторию заявила принцесса, появившись в ней минут за пять до начала занятия. — Какие ещё тиссинцы? — удивилась Инга. | | | | > | | | | | > > | | | > > | | | | | | | | | | | | | | | | | | < | | | | | | | | < | | | | | | | | | > | | | | | | | 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 | ===================== — Завтра к нам тиссинцы приезжают! — на всю аудиторию заявила принцесса, появившись в ней минут за пять до начала занятия. — Какие ещё тиссинцы? — удивилась Инга. — Обыкновенные, чешуйчатые. Ну то есть эти — скорее, необыкновенные. Обыкновенные сидят у себя на Тиссинэ, которая вторая планета Проциона. А эти, особенно любопытные, согласились отправиться в круиз по человеческим мирам. — Принцесса вытащила из кармана коммуникатор, нашла в нем какую-то фотографию и показала всем. На экране группа стоящих на задних лапах существ, похожих на бобров, окружали человека, который превосходил их ростом вдвое. Вместо шерсти эти существа были покрыты крупной золотистой чешуёй, придававшей им сходство с огромными еловыми шишками. — А почему именно к нам? – продолжала спрашивать дочка булочника. — Понимаешь, — Венера на мгновенье замялась. — У них все цивилизованные страны — монархии. И, столкнувшись с другими разумными существами, они захотели быть представлены их королю. А другого короля, кроме моего папы, во всех пятидесяти мирах нет. Вечером Сандра сидела и выискивала в сети информацию про Тиссинэ. Вторая планета Проциона, тёплый водный гигант. Процион — звезда, переходная в стадию красного гиганта, значит этой замечательной планете осталось существовать в нынешнем виде от силы миллион лет. Сандра выглянула в окно, где за горизонт быстро закатывался огромный шар Арктура, с которым подобная неприятность уже случилась. Лемурию тогда населяла раса, происходящая от птиц, и куда более технически развитая, чем нынешние люди, колонизировавшие полсотни планет в радиусе двух десятков парсек от материнской звезды. Древние арктурианцы оказались в состоянии переместить свою планету на другую орбиту, так что преобразившаяся звезда давала столько же тепла, сколько и раньше. Потом, правда, куда-то исчезли, оставив после себя немногочисленные развалины, археологические находки, и защищённый от разъедающего влияния времени совершенно немыслимыми технологиями город-музей Хчыагнул. В котором, вернее, в построенном вокруг города-музея человеческом городе, Сандра выросла. Тиссинцы, только-только научившиеся поднимать на мачте несколько парусов один над другим, вряд ли способны на подобное. На это и люди-то не способны. С другой стороны, сколько прошло лет между тем, как в Сагрише построили первую каравеллу и тем, как в Николаеве построили первый скачковый корабль, доставивший в систему Арктура первых людей-колонистов? Что-то около шестисот или семисот. Так что может быть у тиссинцев, или у людей, раз уж эти две расы наладили какие-то отношения, ещё есть время. Сандра стала разглядывать многочисленные снимки тиссинских островов. Планета была покрыта океаном глубиной больше сотни километров, и её каменное ядро на поверхность нигде не выходило. Острова представляли собой массивы плавучих то ли водорослей, то ли кораллов, то ли ещё каких морских тварей, и плавали в океане по воле ветров и течений, периодически сталкиваясь между собой. Эти столкновения порождали настоящие горы. Впрочем, горы на более привычных людям планетах тоже возникают от столкновения литосферных плит. Только у нас плиты плавают по полужидкому веществу мантии, а океан налит на них сверху. На этих островах, достигавших тысяч километров в размере — Тиссинэ ведь чуть ли не в десять раз больше типичной человеческой планеты, похожей на старую Землю, росли леса, текли реки, возделывались поля и строились города. Металла у тиссинцы не знали, ну не образовывались на их полуживых островах рудные месторождения, вместо него они варили разнообразные сорта стекла из кремнистых скелетов каких-то планктонных организмов, составлявших местный песок. Сандра откинулась на спинку стула и стала представлять, как будут выглядеть в боотисском королевском парке покрытые золотистой чешуёй тиссинцы, которые ради этого приёма наденут свои лучшие костюмы, состоящие из разноцветных лент, прицепят к ним отлитые из цветного стекла многолучевые звёзды-ордена, пристегнут к поясам свои короткие мечи-гладиусы. За этим занятием её застала Лиззи: — Готовишься? А язык учить уже пробовала? — А надо? Разве нет компьютерных переводчиков? — В общем, не очень надо. Те тиссинцы, которые приедут к нам, неплохо знают наш язык. А электронные переводчики в этом плане не очень помогают. Слишком разные культуры. Легко переводить между языками, имеющими одинаковые системы понятий. Даже скеттерлингам, хотя они потомки тех же земных колонистов, что и мы, приходится не столько переводить, сколько объяснять принципы жизни в городе. А уж тиссинцы... Тиссинцы прибыли из Вакрахамнена на мотриссе. С точки зрения человека добираться из Му-Сити, космических ворот Лемурии, сначала на корабле до Вакрахамнена, а потом оттуда по железной дороге, вместо того, чтобы за полчаса долететь по баллистической траектории на флиттере, было глупостью. Но, если подумать, существам, до тех пор не бывавшим на нормальной человеческой планете, здесь интересно всё. И уж тиссинцам-то, обитателям водной планеты интересно человеческое мореплавание. А путешествие по железной дороге позволяет погрузиться в самую гущу человеческой жизни. Железная дорога Вакрахамнен-Боотис проходит через густонаселённые сельскохозяйственные и горнорудные районы, называющиеся на Лемурии гэзером, и большую часть пассажиров составляют те, кто едет две-три остановки — из деревни в ближайший городок на рынок, из этого городка в городок покрупнее, к врачу-специалисту или в колледж учиться. На станции тиссинцев встречал почётный караул Гвардии. Возглавляла его Венера, одетая не в церемониальное платье, а в женский вариант гвардейской формы. Сандра её сопровождала на манер адъютанта. Удержаться от возможности поучаствовать во встрече было бы в выше её сил. Она вообще не понимала, как это удалось Лиззи и Виоле. Король — ладно. Он терпеливый. Это Сандра могла заметить в процессе обучения. Никто из инструкторов, кроме Аслана, не проявлял столько терпения к неуклюжим новичкам. Но Лиззи и Виола любопытны не меньше чем она сама. Вот над вокзалом разнеслось обычное: «На первый путь прибывает мотрисса из Вакрахамнена. Во избежание несчастных случаев отойдите от края платформы», вот показался обтекаемый нос, выкрашенный в ярко-красный цвет. Вагоны остановились, двери открылись и на перрон начали выходить пассажиры. Как обычно, первыми выскочили какие-то нетерпеливые молодые люди, вполне местные. Тиссинцы появились лишь в самом конце. Не им с их маленьким ростом и высоким положением толкаться в тамбуре. Но вот наконец и они. На перрон выскочил долговязый молодой человек с увесистым рюкзаком, развернулся к двери и стал контролировать выход существ, покрытых золотистой чешуёй и одетых только в пояса. Ростом они достигали примерно семи-восьмилетнего ребёнка. Когда на перрон выбрались пятеро тиссинцев, сопровождающий их человек подошёл к встречающим и представился: — Клаус Шейссель, Сиэсский ксенологический институт. — А это мои подопечные: Нешар, камергер двора Его Величества Шерана II, — он указал на самого маленького и толстенького тиссинца, даже в мотриссе не снявшего двух трёхцветных лент и многолучевой стеклянной звезды, — Арш, Шерн, Решар и Саиш. — Шдравштвуйте, приветштввую ваш, — величественно произнёс Нешар, слегка наклонив голову. — Приветствую гостей от имени своего отца, и от себя, — сделала книксен Венера. По мнению Сандры, книксен с гвардейской форменной юбкой на ладонь выше колена совершенно не сочетался. \* \* \* Сандра, возвращаясь с тренировки, проходила мимо западного фасада дворца. Вернее, маленького двухэтажного флигеля, называвшегося Старый Флигель, самого западного из строений, соединённых галереями. На дорожке рядом с флигелем стоял Шерн и озадаченно вертел в руках планшет. Девушка подошла к нему и спросила: — Что-нибудь не получается? — Послушайте, фрейлина, — церемонно обратился к ней тиссинец. — Не могли бы вы перевести то загадочное заклинание, которое написано там, под самой крышей? А то эта хитрая машинка отказывается. Сандра посмотрела на фронтон. Она никогда не задумывалась, что там что-то написано. Но действительно, на оштукатуренной стене сияли в лучах заходящего Арктура выложенные белым алебастром строгие буквы MMLXXXIX. Это загадочное слово на несколько секунд повергло её в недоумение. Потом она догадалась. — Обычно у нас на этом месте пишут год постройки. — Но это не цифры, — робко возразил Шерн. — У нас давно-давно, пару тысяч лет назад существовал способ записи чисел буквами. И в некоторых торжественных случаях, для красоты, его применяют и сейчас. Называются римские цифры. Дай-ка вспомню. M это тысяча, значит две M это две тысячи. Сотня по-моему C, значит L это пятьдесят. X это десять, а палочка — один. Если палочка слева от десятки, значит это десятка без единицы. И того получается... две тысячи восемьдесят девять... Та-а-к, кажется я что-то напутала. Основания сомневаться были. Ведь первые земляне появились в системе Арктура только в 2074 году. А Сандра точно помнила, что Боотис основан далеко не первым из человеческих поселений на Лемурии. Она вытащила телефон и ткнула пальцем в строчку с номером Венеры: — Послушай, Венни, ты помнишь, когда был построен Старый Флигель? — Когда-то очень давно. Это самое древнее из сохранившихся строений в дворцовом комплексе. До Инцидента это точно. — В две тысячи восемьдесят девятом мог? — Да, наверное. — Значит я правильно прочитала римские цифры на фасаде. А то я что-то засомневалась. Девушка из скэттера =================== Сандра очень не любила дизайн зелёных насаждений. Ну не её это было. Анализ транспортных сетей, логистика — задания по этим предметам она бы взялась хоть за всю группу делать. А «зелёнку» она с удовольствием бы спихнула на кого угодно другого. Но в колледже бывают не только групповые проекты, но и индивидуальные. Хочешь не хочешь, а на минимальном уровне надо уметь всё, что входит в программу. Поэтому она сидела за планшетом и расставляла изображения деревьев на плане вымышленного посёлка. Вдруг зазвонил лежащий на столе телефон. — Да, Лиззи, — бросила она в трубку. — Ты сильно занята? — спросила Держательница Правого Опахала свою воспитанницу. — Нет, сижу проект делаю. Но сдавать ещё не завтра, могу и оторваться. — Слушай, тут такое дело — в семь тридцать прибывает мотрисса из Вакрахамнена. Там на ней едет молодая женщина, которую надо положить в наш госпиталь по благотворительной программе. Она росла в какой-то совершенной глуши, и в городе никогда в жизни не была. Её надо на вокзале встретить и отвезти в госпиталь. — Хорошо, сейчас побегу на вокзал. — Ты беги во дворец и возьми в гараже машину. Там седьмой месяц беременности и какие-то патологии, так что ей только беготни по нашим горкам не хватало. С вождение машины давалось Сандре не так легко, как пилотирование вертолёта или даже самолёта, но тем не менее экзамен на права она уже несколько месяцев как сдала. Поэтому не стала отказываться от подвернувшейся возможности прокатиться по боотисской улице-серпантину за рулём кабриолета из королевского гаража. Через пять минут она была уже во дворце, в той небольшой комнатке в боковом крыле, служившей Лиззи рабочим кабинетом. Лиззи сама повела свою воспитанницу в гараж. Хотя всему дворцу уже известно, что Сандра — фрейлина принцессы, это недостаточный аргумент чтобы верить на слово в таких вещах как выдача машины. Когда Сандра уже вывела машину из гаража, и получала последние инструкции, на задний двор выскочила Венера: — Ой, куда это вы собрались? — Это не мы, — ответила Лиззи. — Это я Сандру посылаю. Надо на вокзале подобрать одну девочку из Ованфорсар и отвезти в госпиталь. |
︙ | ︙ | |||
2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 | Системы, нашлись группы людей, которые хотели скрыться от тогдашней цивилизации. Тогда, за несколько десятилетий до Инцидента, никто не мог поверить, что колониям удастся достаточно легко обеспечить независимость от земных государств. Поэтому несколько сотен групп, какие-то по религиозным, какие-то по философским соображениям, попрятались в глухих уголках совершенно пустой по тем временам планеты и начали там строить жизнь на самообеспечении, без контактов с другими людьми, без | | | > | | | | | > | | > | | > | < | < < < < < < > < < > | | > > > > | 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 | Системы, нашлись группы людей, которые хотели скрыться от тогдашней цивилизации. Тогда, за несколько десятилетий до Инцидента, никто не мог поверить, что колониям удастся достаточно легко обеспечить независимость от земных государств. Поэтому несколько сотен групп, какие-то по религиозным, какие-то по философским соображениям, попрятались в глухих уголках совершенно пустой по тем временам планеты и начали там строить жизнь на самообеспечении, без контактов с другими людьми, без зависимости от легко уязвимых для атаки из космоса производств. За последующие полтора века там сформировались многочисленные культуры, похожие на примитивные культуры Земли. Некоторые хыгры в Агнульских Горах — это высокогорные пастушеские поселения, на первый взгляд перенесённые туда магическим способом с Памиро-Алая, Эльбурса или Бадахшана. Где-то в верховьях Далии есть поселения русских старообрядцев, по саваннам между Далией и Фауст-эльвен кочуют охотничье-собирательские племена. Некоторые из этих поселений потом, когда стало понятно что земные государства никакого влияния в системе Арктура не получат, а колонисты, объединённые современной техникой связи в единое общество, не собираются никому мешать жить как им нравится, стали втягиваться в глобальную экономику. Сандра помнила, как отец брал её с собой в рейс в одно из таких поселений. Под личиной средневековой пастушеской деревни скрывался посёлок дорожных рабочих. Там пользовались и компьютерами, и всякой бытовой техникой, только разговаривали не на всеобщем языке, а на почти чистом пушту. Но чем так примечателен именно Ованфорсар, Сандра не знала. Тем временем, машина доехала до вокзала и припарковалась прямо у выхода с перрона. Парковка оказалась полупустой, в Боотисе не так много народу пользуется моторным колёсным транспортом, поэтому не пришлось занимать зарезервированное место. Если бы места не хватило, пришлось бы так поступить. Хотя никаких специальных документов у Сандры не было, муниципальный полицейский, приглядывающий за порядком на площади, наверняка опознал машину из королевского гаража, а значит вопросы задавал бы не Сандре, а дежурному диспетчеру Гвардии. А там знают, что речь идёт о перевозке больного. До прибытия мотриссы оставалось ещё минут пять, и было время удовлетворить любопытство. Когда девушки поднялись на перрон и стали ждать, прислонившись к ограждению, Сандра спросила Венеру: — А почему ты считаешь, что это поселение, откуда наша подопечная, такое особенное? — Ну потому что оно особенное. Обычно люди живут на земле, перемещаются по дорогам и даже бушмену из саванны довольно легко объяснить принципы уличного движения. А Ованфорсар это такое огромное болото. Далия сотней километров выше железной дороги перерезает скальную гряду, там образовалась длинная цепочка порогов, а выше них, огромный разлив, заросший тростником. И вот там живут люди — строят хижины из тростника на тростниковых же островах, разводят коров, собирают какое-то водное растение вроде риса. У них там всё не так. Ходят на охоту не пешком, а на лодках, семьи у них групповые, а вместо кошек — собаки. — Как собаки? — удивилась Сандра. Собака на Лемурии считалась животным почти мифическим. Не приживались они здесь, и колонистам пришлось вывести породы охотничьих и пастушеских кошек. Увидеть собаку можно было только в зоопарке, в клетке с бетонным полом, где не допускается никакой местной растительности. — А так. Там же не земля, там сплошная вода. Это у нас на земле что-то растёт, что убивает собак со Старой Земли. А у них в болоте этого нет. Наконец мотрисса прибыла. Сандра с Венерой подбежали к двери третьего вагона. Свою подопечную они узнали сразу, больше беременных пассажирок из вагона не выходило. Молодая женщина в камуфляже — явно с чужого плеча — слегка растерянно огляделась по сторонам, тряхнув роскошными, слегка волнистыми каштановыми волосами, собранными в хвост, одёрнула на уже заметном животике чересчур свободную куртку. — Ты Нора из Ованфорсара? — обратилась к ней принцесса. — Нас просили тебя встретить и отвезти в госпиталь. Я Венера, а это Сандра. А где твои вещи? На загорелом, но вполне европеоидном лице Норы было написано облегчение. — Вещи вот. — она указала на свою сумочку. — И это всё? — удивились хором обе подруги, разглядывая сумочку искусно выделанной замши, украшенной нашитыми перламутровыми фигурками Сумочка, конечно, превосходила по размером типичную дамскую, но не настолько, чтобы претендовать хотя бы на звание спортивной, не говоря уж о бауле. — Ага. Платье я туда запихнула. Дед Ниссе из Подмостья сказал что ехать в поезде в платье мне будет неудобно и отдал свой старый костюм. — Ладно, — сказала Венера. С этим потом разберёмся. Поехали. Когда Нора увидела машину она пришла в совершенно детский восторг: |
︙ | ︙ | |||
2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 | на самый берег. Госпиталь стоит на берегу, почти на пляже. Так что если врач разрешит через часик ты сможешь искупаться. Ты никогда раньше на море не была? Они проехали вниз до самой набережной. Госпиталь в Боотисе располагался на самом берегу моря и даже имел собственный пляж. | | | | | | | | | 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 | на самый берег. Госпиталь стоит на берегу, почти на пляже. Так что если врач разрешит через часик ты сможешь искупаться. Ты никогда раньше на море не была? Они проехали вниз до самой набережной. Госпиталь в Боотисе располагался на самом берегу моря и даже имел собственный пляж. Венера занялась устройством подопечной на новом месте, а Сандра поехала обратно вверх по серпантину, ставить машину на место. Покончив с этим, она почти бегом рванула обратно в госпиталь. Нора уже пообщалась с врачом и устроилась в палате, так что теперь они вместе с Венерой сидели на скамейке в тени, неподалёку от пляжа. Хотя Арктур на Ованфорсар жарит так же сильно, как и в Боотисе, и кожа молодой женщины покрыта замечательным загаром, Венера всё же внимательно следила за тем, чтобы только что попавшая в Боотис Нора не торчала под прямыми лучами слишком долго. Плюхнувшись рядом с ними на скамейку Сандра, помнившая недавний урок короля, спросила её: — А ты домой-то позвонила? — Позвонила? Зачем? — удивилась та. — Ну как, сообщить мужу что ты благополучно добралась до цели своего путешествия. У нас обычно даже наладчики оборудования, мотающиеся по городам и весям чуть ли не каждую неделю, доехав до цели, звонят домой. А для тебя это путешествие явно большое событие. Наверное, дома за тебя беспокоятся. — Наверное, ты права, — задумалась Нора. — Но у меня нет коммуникатора. — Ну нифига же себе... — ошалело пробормотала Венера. — Поехать в такое путешествие и не взять с собой коммуникатор. Очень торопилась собраться? |
︙ | ︙ | |||
2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 | — Кстати, Ильма сама сейчас в Ованфорсар скорее всего. Так что может быть она просто передаст сразу кому надо. — Нет, номер всё равно надо узнать. А то Норе здесь ещё пару месяцев лежать, ей же скучно будет без своих. Услышав эту реплику, Сандра секунду подумала и решилась. Она вытащила из | | | | | | | | | | | | | | | | | | < | | | < | | | | | | | | | | | | | 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 | — Кстати, Ильма сама сейчас в Ованфорсар скорее всего. Так что может быть она просто передаст сразу кому надо. — Нет, номер всё равно надо узнать. А то Норе здесь ещё пару месяцев лежать, ей же скучно будет без своих. Услышав эту реплику, Сандра секунду подумала и решилась. Она вытащила из сумочки двадцатисантиметровый планшет, бывший её верным спутником ещё в Хчыагнуле, и протянула Норе: — Держи, это подарок. — Я не могу такое принять, такая ценная вещь... — Ну может быть у вас там на болотах это и ценная вещь. А здесь в городе какой-нибудь коммуникационный гаджет должен быть у каждого. У меня вон ещё маленький телефон есть. И вообще я всё равно собиралась его менять на побольше. А то для учёбы в колледже этот маловат. У нас же там постоянно то планы, то карты, то диаграммы Гантта. Тем временем Венера выяснила нужный номер, и вдвоём они, преодолев нешуточное сопротивление, заставили Нору самостоятельно позвонить домой. Уже наступил вечер, и всё население уже вернулось домой. Поэтому Нора сумела по видеосвязи познакомить девушек со всеми тремя своими мужьями, с Эвой, являвшейся кем-то вроде всеобщей бабушки и с собаками, которые, услышав из коммуникатора голос Норы, лезли на колени к державшему аппарат и тыкались носом в экран. С Норой почему-то было удивительно легко общаться. Совершенно взрослая — лет двадцать не меньше, да и ребёнок у неё был не первый. Однако в городе ей было всё в новинку, и это обстоятельство уравнивало её с Сандрой и Венерой, несмотря на разницу в возрасте. За этот вечер, помогая, молодой женщине устроиться в госпитале, они успели обсудить огромное количество тем. Венера поплакалась про то, что после смерти её матери король не сошёлся ни с одной женщиной. Нора не могла этого понять. В Ованфорсар — групповые семьи, из нескольких мужчин и женщин, да и связи на стороне считаются чем-то совершенно нормальным. Для неё подобная коллизия явно проходила по ведомству «странных обычаев гэзера». Она вспомнила своего двоюродного брата, который лет в пятнадцать ушёл из болота в большой мир. У него тоже были поначалу проблемы при общении с городскими девушками, но потом он обратился к одному психологу в Му-Сити, Тайке Линдсней, и та помогла ему уложить в голове разницу обычаев Ованфорсар и гэзера, после чего всё наладилось. Вернувшись во дворец, они тут же столкнулись с королём в коридоре. — Папа, — сказала Венера. — А вот Нора тут рассказала, что в Му-Сити есть такой замечательный психотерапевт, Тайка Линдсней. Может быть тебе действительно стоит пройти курс психотерапии. — Знаешь, дочка, я знаю Тайку, — грустно ответил король. — Я знал её ещё тогда, когда она была вот такая как Ньюк, — он показал в окно, где двое механиков около ангара возились с полуразобранным вертолётом, а десятилетний сынишка Мегаватт бегал вокруг со всякими мелкими поручениями, — и ездила с мамой в экспедиции подмастерьем-коллектором. У неё немножко другая специализация. Она занимается адаптацией скэттерлингов к гэзеру. Проблемы отношений между мужчиной и женщиной, которые умеет решать она, это проблемы несовпадения обычаев. У меня такой проблемы нет. Мне просто очень редко попадаются женщины с которыми хочется разделить судьбу. Когда я женился на твоей маме, мне было уже двадцать шесть лет. Тоже весь двор был в панике. Ах-ах, где наследник. Можешь спросить у Мегаватт, она то время прекрасно помнит. — Ну и что теперь, о будущем династии мне заботиться, а не тебе? Тебе завести наследника — полчаса покувыркаться в постели, а мне — сначала девять месяцев вынашивать, потом ещё грудью кормить. — Венера, — строго сказал король. — Кто тебя воспитывал? Но принцессу уже понесло: — Ну ты же мачеху в дом не приводишь, а сам вечно занят государственными делами. Так что когда дедушка Харальд, когда никто. Ты ещё скажи: «Молчите, принцесса, вы настолько невинны, что можете сказать ужасную вещь». Аслан второй внезапно согнулся пополам в припадке беззвучного хохота: — Ну ты скажешь! Слышал бы тебя твой прадедушка. Чтобы Харальд Тунарсон кого-то воспитывал! В те времена когда он начинал службу в Гвардии, ни в одном регионе Лемурии в полиции не служило большего раздолбая и нарушителя дисциплины. Я, правда, этого уже не застал, став капитаном он слегка остепенился... Нет, дочка, — отсмеявшись, сменил он тон на серьёзный. — я не буду тебе говорить, что ты «настолько невинна». Я знаю, что ты телевизор смотришь, в колледже учишься, и физиологию человека более-менее себе представляешь. Чай, не викторианские времена на дворе. Но ты себе это пока представляешь чисто теоретически. Ты ещё не понимаешь что чувствует человек, когда видит, что в него влюбляются, а сам никакой взаимности не ощущает. Сандра, совершенно случайно присутствовавшая при этой перепалке между отцом и дочерью, задумалась. Ей казалось, что она как раз могла понять о чём говорит король. Её отношения с Эриком описывались этой последней фразой исключительно точно. Рудник Лестат ============= Возня с Норой отняла у Сандры несколько больше времени, чем она рассчитывала. Срок сдачи проекта по озеленению неумолимо приближался, а у неё ничего не было готово. Ни одной мысли в голову отчего-то не лезло. В конце концов Сандра взяла планшет с проектом во дворец, где предстояли занятия по стрельбе и физической подготовке. После тренировки она сидела на скамейке в дворцовом парке, рядом с живой изгородью,отгораживавшей от посторонних глаз площадку для тренировки гвардейцев, и разглядывала план посёлка, который предстояло озеленить. Вдруг на экран упала чья-то тень. — Да это же Лестат! — послышался над её плечом голос короля. — Нам говорили что это вымышленный посёлок... — неуверенно возразила девушка. — Это у них маленькая педагогическая хитрость, — улыбнулся король. — На самом деле это совершенно реальный посёлок. Но здесь ваши учителя перехитрили сами себя. Сдизайнить ландшафт в Лестате без учёта того, как он будет смотреться на фоне окружающих гор, невозможно. Посмотри трёхмерный вид в сети, и ты поймёшь. И куда ты дела дерево, которое росло вот тут? — Мне оно показалось лишним. — Да, жутко уродливое растение. Но это местночтимая святыня, это дерево посадил основатель рудника, кормящего этот посёлок. Поэтому ни один проект, требующий срубить это дерево, лестатцы не примут. Знаешь что, у тебя ведь на днях должен быть зачётный полет на конвертоплане SuperOwl? Давай туда слетаем. Прямо сейчас. У нас ещё примерно четыре часа светлого времени есть. И на обратном пути заодно потренируешься ночью летать, тебе уже пора. — А как же государственные дела? — невинным тоном спросила девушка. — Ну хоть ты мне про государственные дела не напоминай. — притворно ужаснулся король. — Должен же и у короля быть выходной. Хотя бы настолько чтобы слетать в Лестат и обратно и успеть там посидеть в кафе в обществе красивой девушки. Король вытащил из кармана камуфляжных штанов от полевой формы, коммуникатор, ткнул пару раз в экран. — Джузеппе, у тебя как, пока не нашлось кому везти эту буровую установку в Лестат? А свободная Суперсова есть? Давай я слетаю. Прямо сейчас. Мне стажёра вывозить надо. Ну да, правильно понимаешь, хочется на вечерок от этих королевских обязанностей сбежать. Этот Нешар меня совсем замучил. Король нажал отбой, убрал телефон в карман и сказал Сандре: — Пошли. Пока дойдём до коммерческого аэродрома они там как раз машину загрузят и к вылету подготовят. — А что не так с Нешаром, — удивилась Сандра. — Вроде же тиссинцы такие симпатичные, вежливые и можно сказать рыцарственные. — Среди этих тиссинцев есть вполне приличные существа, например Шерн. Но почему-то он предпочитает общаться с Венерой и с тобой, а мне достаётся их начальник. Так что сбежать на вечерок в Лестат — это то, |
︙ | ︙ |