Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
| Comment: | queen.fb2 made valid fb2 |
|---|---|
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | show | trunk |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA1: |
95df04c05a0c48fba07ada5d50d8e7c5 |
| User & Date: | vitus 2026-01-05 06:13:35.968 |
Context
|
2026-01-09
| ||
| 06:56 | Fix pdftex compilation of greek letters Leaf check-in: 4b27ade551 user: vitus tags: show, trunk | |
|
2026-01-05
| ||
| 06:13 | queen.fb2 made valid fb2 check-in: 95df04c05a user: vitus tags: show, trunk | |
|
2026-01-02
| ||
| 08:26 | Добавлена обложка для «Из пешек в королевы» check-in: 41049d0739 user: vitus tags: show, trunk | |
Changes
Changes to Makefile.
| ︙ | ︙ | |||
25 26 27 28 29 30 31 | pandoc -o $@ $+ queen.fb2.zip: queen.fb2 zip $@ $+ queen.fb2: queen.mkd queen_anno.html queen-cover.jpg pandoc -t fb2 -f markdown -V language.ru -o $@ $< cp $@ orig.fb2 sed -i 's!<annotation>.*</annotation>!!g' $@ | < > | 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
pandoc -o $@ $+
queen.fb2.zip: queen.fb2
zip $@ $+
queen.fb2: queen.mkd queen_anno.html queen-cover.jpg
pandoc -t fb2 -f markdown -V language.ru -o $@ $<
cp $@ orig.fb2
sed -i 's!<annotation>.*</annotation>!!g' $@
sed -i 's!\(<book-title>.*</book-title>\)\(<author>.*</author>\)!\2\1!' $@
sed -i 's!</title-info>!<lang>ru</lang></title-info>!' $@
sed -i 's!<lang>!<coverpage><image l:href="#cover" /></coverpage><lang>!' $@
sed -i "s!</book-title>!</book-title><annotation>`cat queen_anno.html|tr -d '\n'`</annotation>!" $@
sed -i "s!<genre>[^<]*</genre>!<genre>sf_social</genre>!" $@
sed -i "s!</annotation>!</annotation><date value='`date "+%Y-%m-%d"`'>`date +%Y`</date>!" $@
sed -i "s!</program-used>!</program-used><date value='`date "+%Y-%m-%d"`'>`date +%Y`</date>!" $@
sed -i 's!<document-info>!<document-info><author><first-name>Виктор</first-name><last-name>Вагнер</last-name></author>!' $@
sed -i 's!</document-info>!<src-url>${SRC_URL}</src-url><id>${QUEEN_UUID}</id><version>${QUEEN_VER}</version></document-info>!' $@
sed -i "s!</FictionBook>!<binary id='cover' content-type='image/jpeg'>!" $@
base64 -w 0 queen-cover.jpg >> $@
echo "</binary></FictionBook>" >>$@
|
| ︙ | ︙ |
Changes to queen.mkd.
| ︙ | ︙ | |||
1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 | Сандра, где это в тринадцать лет выбору места посадки с воздуха учат? — Где, где — в Королевской Гвардии. Без ПВМПВ на спасработах с пилота толку ноль. Пикник у Трёх Братьев ===================== Вопреки опасениям Венеры насчёт жестокого ущерба мужскому достоинству ребят, после этой истории со стрельбой компания Эрика, наоборот, начала воспринимать Сандру и Венеру как достойных внимания товарищей. Через несколько дней Иори подошёл к Сандре и сказал: | > > | 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 | Сандра, где это в тринадцать лет выбору места посадки с воздуха учат? — Где, где — в Королевской Гвардии. Без ПВМПВ на спасработах с пилота толку ноль. Пикник у Трёх Братьев ===================== ## Вопреки опасениям Венеры насчёт жестокого ущерба мужскому достоинству ребят, после этой истории со стрельбой компания Эрика, наоборот, начала воспринимать Сандру и Венеру как достойных внимания товарищей. Через несколько дней Иори подошёл к Сандре и сказал: |
| ︙ | ︙ | |||
1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 | роли. Девочки вообще в этом возрасте взрослеют немного быстрее мальчиков. А для Хосе это, наверное, первое в жизни чрезвычайное происшествие, где он оказался *самым* старшим, и вся ответственность на нём. Гастон ====== — Сандра, — позвала Лиззи свою подопечную, встретив её на крыльце дворца, когда они с Венерой в очередной раз после колледжа пришли на полигон, — есть серьёзный разговор. «Это что же такое я успела натворить?» — удивилась Сандра про себя. | > > | 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 | роли. Девочки вообще в этом возрасте взрослеют немного быстрее мальчиков. А для Хосе это, наверное, первое в жизни чрезвычайное происшествие, где он оказался *самым* старшим, и вся ответственность на нём. Гастон ====== ## — Сандра, — позвала Лиззи свою подопечную, встретив её на крыльце дворца, когда они с Венерой в очередной раз после колледжа пришли на полигон, — есть серьёзный разговор. «Это что же такое я успела натворить?» — удивилась Сандра про себя. |
| ︙ | ︙ | |||
1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 | программе волонтёров, их воспринимают на равных. Сандру я вообще я боюсь, не перехвалили бы. Венера всё же привыкла с детства, что она особенная, а Сандра только на полигоне осознала, что в ней тоже видят дочь своего отца. В гостях у Эрика ================ Над Боотисом висел тропический циклон. По переулкам-лестницам бежали водопадиками ручейки, цветы на клумбах сложились в бутоны. Резкие порывы ветра бросали струи дождя в стёкла, а в обычно спокойной бухте волны с шипением докатывались по пляжу до гранитной облицовки набережной. | > > | 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 | программе волонтёров, их воспринимают на равных. Сандру я вообще я боюсь, не перехвалили бы. Венера всё же привыкла с детства, что она особенная, а Сандра только на полигоне осознала, что в ней тоже видят дочь своего отца. В гостях у Эрика ================ ## Над Боотисом висел тропический циклон. По переулкам-лестницам бежали водопадиками ручейки, цветы на клумбах сложились в бутоны. Резкие порывы ветра бросали струи дождя в стёкла, а в обычно спокойной бухте волны с шипением докатывались по пляжу до гранитной облицовки набережной. |
| ︙ | ︙ | |||
2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 | — Юмор у тебя какой-то кровожадный, — пробурчала Инга. — Обыкновенный такой фермерский юмор, — вступился за приятеля Мигель. — У нас, рыбаков, и похлеще бывает. Тиссинское посольство ===================== — Завтра к нам тиссинцы приезжают! — на всю аудиторию заявила принцесса, придя минут за пять до начала занятия. — Какие ещё тиссинцы? — удивилась Инга. — Обыкновенные, чешуйчатые. Ну то есть эти — скорее, необыкновенные. | > > | 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 | — Юмор у тебя какой-то кровожадный, — пробурчала Инга. — Обыкновенный такой фермерский юмор, — вступился за приятеля Мигель. — У нас, рыбаков, и похлеще бывает. Тиссинское посольство ===================== ## — Завтра к нам тиссинцы приезжают! — на всю аудиторию заявила принцесса, придя минут за пять до начала занятия. — Какие ещё тиссинцы? — удивилась Инга. — Обыкновенные, чешуйчатые. Ну то есть эти — скорее, необыкновенные. |
| ︙ | ︙ | |||
3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 | Он честно повторил программу испытаний, потом заполнил два красивых бланка сертификатов соответствия — на котёл и на всё устройство в сборе, шлёпнул печати и торжественно вручил документы Ньюку. Пещерный котёнок ================ Лоиса Сейберт вышла из ворот своего дома с велосипедом в руках. Из корзинки, укреплённой над передним колесом, высовывались любопытные кошачьи морды. Котята Стеллы достаточно подросли, чтобы можно было притравливать их на подземную дичь. И под это дело Кор уговорил её слазить в Хиндеи. | > > | 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 | Он честно повторил программу испытаний, потом заполнил два красивых бланка сертификатов соответствия — на котёл и на всё устройство в сборе, шлёпнул печати и торжественно вручил документы Ньюку. Пещерный котёнок ================ ## Лоиса Сейберт вышла из ворот своего дома с велосипедом в руках. Из корзинки, укреплённой над передним колесом, высовывались любопытные кошачьи морды. Котята Стеллы достаточно подросли, чтобы можно было притравливать их на подземную дичь. И под это дело Кор уговорил её слазить в Хиндеи. |
| ︙ | ︙ | |||
3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 | купаться в горных озёрах, четыре ходки туда-сюда не выдержит. Поэтому перед стучащими зубами Сандры немедленно оказалась кружка с горячим чаем, на плечах — полотенце, и через несколько минут девушка обрела способность нормально двигаться и говорить. Утраченный Храм =============== Как только Сандра смогла двигаться, девочки чуть ли не бегом рванулись к завалу. Пока они одни в этой части пещеры, пока дядя Джерри готов работать дистанционным гидом, надо как можно скорее влезть в этот древнеарктурианский тайник. Сначала они внимательно осмотрели пролом. Видимо, за миллион лет, | > > | 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 | купаться в горных озёрах, четыре ходки туда-сюда не выдержит. Поэтому перед стучащими зубами Сандры немедленно оказалась кружка с горячим чаем, на плечах — полотенце, и через несколько минут девушка обрела способность нормально двигаться и говорить. Утраченный Храм =============== ## Как только Сандра смогла двигаться, девочки чуть ли не бегом рванулись к завалу. Пока они одни в этой части пещеры, пока дядя Джерри готов работать дистанционным гидом, надо как можно скорее влезть в этот древнеарктурианский тайник. Сначала они внимательно осмотрели пролом. Видимо, за миллион лет, |
| ︙ | ︙ | |||
3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 | уже кто-то смотрит *так*. Усилием воли он успокоил своё дыхание и спустился к берегу, где Сандра, закутавшись в полотенце, сушила волосы под струёй горячего воздуха из газовой тепловой пушки. Лётная практика =============== После третьего курса студентам колледжа полагалось проходить практику. Венера ещё за пару месяцев до конца учебного года улетела под Муфрид, возводить в должность очередного генерал-губернатора. Заодно и оценить экономику этой небольшой колонии. Учитывая неторопливость межзвёздных перелётов, её практика должна была затянуться. | > > | 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 | уже кто-то смотрит *так*. Усилием воли он успокоил своё дыхание и спустился к берегу, где Сандра, закутавшись в полотенце, сушила волосы под струёй горячего воздуха из газовой тепловой пушки. Лётная практика =============== ## После третьего курса студентам колледжа полагалось проходить практику. Венера ещё за пару месяцев до конца учебного года улетела под Муфрид, возводить в должность очередного генерал-губернатора. Заодно и оценить экономику этой небольшой колонии. Учитывая неторопливость межзвёздных перелётов, её практика должна была затянуться. |
| ︙ | ︙ | |||
4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 | трек. Сесилия посадила её за шикарное рабочее место дока Джерри с пятидесятичетырёхдюймовым экраном высокого разрешения и кучей всяких манипуляторов. Обычно Сандра готовила свои презентации на куда более скромном оборудовании. Хорошо всё-таки быть директором музея. Разбор полётов ============== Ночью Сандре приснилось, что она стоит в том самом подземном храме, который вскрылся после обвала в Хиндеях, перед статуей Чорсал на троне. В этот раз храм был ярко освещён светильниками, скрытыми во всех восьми колоннах, хотя тон был не ярко-голубым, как когда она засунула в колонну светодиодный фонарь, а зеленовато-синим, видимо, там горели масляные лампы. | > > | 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 | трек. Сесилия посадила её за шикарное рабочее место дока Джерри с пятидесятичетырёхдюймовым экраном высокого разрешения и кучей всяких манипуляторов. Обычно Сандра готовила свои презентации на куда более скромном оборудовании. Хорошо всё-таки быть директором музея. Разбор полётов ============== ## Ночью Сандре приснилось, что она стоит в том самом подземном храме, который вскрылся после обвала в Хиндеях, перед статуей Чорсал на троне. В этот раз храм был ярко освещён светильниками, скрытыми во всех восьми колоннах, хотя тон был не ярко-голубым, как когда она засунула в колонну светодиодный фонарь, а зеленовато-синим, видимо, там горели масляные лампы. |
| ︙ | ︙ | |||
4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 | четыре часа лётного времени с дозаправкой, сейчас был проделан меньше, чем за час, да ещё и на такой высоте, с которой горы, вчера встававшие стеной перед фонарём кабины, смотрятся чем-то вроде складок на пушистом одеяле. Объяснение ========== «Семнашка» совершила посадку в Боотисской бухте. У Сандры образовалась редкая возможность провести вечер дома. Только вот что делать дома? Нет там никого, Лиззи и Гастон наверняка на работе. Может, лучше забежать во дворец? А там — король. Он наверняка уже знает про историю с санрейсом и разбором полёта в Хчыагнуле. Сандра ведь так и не позвонила и не рассказала... Будет ругаться? Ну не бегать же теперь от него непонятно | > > | 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 | четыре часа лётного времени с дозаправкой, сейчас был проделан меньше, чем за час, да ещё и на такой высоте, с которой горы, вчера встававшие стеной перед фонарём кабины, смотрятся чем-то вроде складок на пушистом одеяле. Объяснение ========== ## «Семнашка» совершила посадку в Боотисской бухте. У Сандры образовалась редкая возможность провести вечер дома. Только вот что делать дома? Нет там никого, Лиззи и Гастон наверняка на работе. Может, лучше забежать во дворец? А там — король. Он наверняка уже знает про историю с санрейсом и разбором полёта в Хчыагнуле. Сандра ведь так и не позвонила и не рассказала... Будет ругаться? Ну не бегать же теперь от него непонятно |
| ︙ | ︙ |