Мир «Детей Пространства»
Check-in [efe0ab293a]
00000
00000
00:00:00
Not logged in

Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login to enable hyperlinks.

Overview
Comment:spellcheck finished
Timelines: family | ancestors | descendants | both | show | trunk
Files: files | file ages | folders
SHA1: efe0ab293a3f071445505cc7088b15be362c6aa8
User & Date: vitus 2019-08-26 17:02:59
Context
2019-08-26
18:29
Typo fix check-in: 9d1bbcb695 user: vitus tags: show, trunk
17:02
spellcheck finished check-in: efe0ab293a user: vitus tags: show, trunk
15:28
Spell check 90% of text check-in: 8b19ec5d43 user: vitus tags: show, trunk
Changes
Hide Diffs Side-by-Side Diffs Ignore Whitespace Patch

Changes to queen.mkd.

  1273   1273   стояла голая коленка.
  1274   1274   
  1275   1275   Прежде чем начать стрелять, она скосила глаза на соперника. Тот стрелял
  1276   1276   привычно, спокойно, не торопясь, придерживая дыхание и аккуратно
  1277   1277   подбирая спуск перед выстрелом.
  1278   1278   
  1279   1279   Сандра постаралась сделать то же самое, но её «спокойно, не торопясь»
  1280         -получалось почему-то вдвое быстрее. Острелявшись, девушка встала, и
         1280  +получалось почему-то вдвое быстрее. Отстрелявшись, девушка встала, и
  1281   1281   опершись на ружьё стала ждать, пока закончит стрелять напарник.
  1282   1282   
  1283   1283   Мальчишки за спиной шушукались, передавая друг другу бинокль. Наконец
  1284   1284   Эрик отстрелялся, встал и они пошли смотреть мишени. Он выбил
  1285   1285   максимальное количество очков, Сандра потеряла два очка на килинхене.
  1286   1286   Она прострелила изображению огромной птицы голову. Но голова не
  1287   1287   считалась особенно уязвимым местом. Фороракосовых полагалось стрелять в
................................................................................
  4179   4179   — Когда вылетаем?
  4180   4180   
  4181   4181   — Надо ждать, пока перевалы закрыты, — вздохнула Сандра.
  4182   4182   
  4183   4183   — Если мы не вылетим немедленно, мы рискуем его не довезти. — резко
  4184   4184   отрубил врач.
  4185   4185   
  4186         -— Если мы не дождемся хотя бы десятка метров просвета над седлом
         4186  +— Если мы не дождёмся хотя бы десятка метров просвета над седлом
  4187   4187   перевала, мы рискуем вообще не долететь. Хотя бы на пару часов задержки
  4188   4188   я могу рассчитывать?
  4189   4189   
  4190   4190   — А сколько нам потом лететь до Хчыагнула?
  4191   4191   
  4192         -— Еще два часа.
         4192  +— Ещё два часа.
  4193   4193   
  4194   4194   — Тогда риск очень велик. Час — ещё куда ни шло.
  4195   4195   
  4196   4196   Через час погода в Айоле заметно улучшилась. Облака поднялись выше
  4197   4197   рудника, и боковая долина, в которой стоял посёлок, просматривалась
  4198   4198   довольно далеко. Но склоны гор по её сторонам были по-прежнему
  4199   4199   наполовину отрезаны серой пеленой.
  4200   4200   
  4201         -Сандра стояла, прислонившись спиной к кабине вертолёта, ежась от порывов
         4201  +Сандра стояла, прислонившись спиной к кабине вертолёта, ёжась от порывов
  4202   4202   холодного ветра, и смотрела на планшет, куда выводилась картинка с
  4203   4203   камеры дрона, подобравшегося возможно близко к перевалу.
  4204   4204   
  4205   4205   Доктор Пьер, которого айольская врач в очередной раз сменила около
  4206   4206   носилок с больным, подпрыгивал рядом от нетерпения. 
  4207   4207   
  4208   4208   Павруз в своём дождевике стоял как статуя в стороне от площадки. Кот,
  4209   4209   воспользовавшись тем что стало сухо, выбрался из-под дождевика и важно
  4210   4210   ходил по площади, подняв хвост трубой.  
  4211   4211   
  4212         -Подойдя к Сандре, он потерся щекой об её штаны где-то в районе середины
         4212  +Подойдя к Сандре, он потёрся щекой об её штаны где-то в районе середины
  4213   4213   бедра. Кончик хвоста при этом чуть не попал ей в нос.
  4214   4214   
  4215   4215   Ну что, Анмар, как ты считаешь, можно уже сейчас прорваться через
  4216   4216   перевал? — спросила кота девушка, почесав его за ухом.
  4217   4217   
  4218   4218   — Мррр, — басовито ответил зверь.
  4219   4219   
................................................................................
  4228   4228   
  4229   4229   — Давай я тебе денег переведу. Сколько у вас бутанол стоит?
  4230   4230   
  4231   4231   — Ну что ты, какие деньги, санрейс.
  4232   4232   
  4233   4233   — Именно что санрейс. Разбор же будет. Я уже и так НПП раза три
  4234   4234   нарушила, и до Хчыагнула ещё нарушить, похоже, придётся. На разборе
  4235         -спросят «откуда горючее», а тут всё четко  — есть транзакция, куплено в
         4235  +спросят «откуда горючее», а тут всё чётко  — есть транзакция, куплено в
  4236   4236   Айоле 250 литров. Мне из бюджета полиции так или иначе компенсируют, а
  4237   4237   вам тут что, деньги лишние?
  4238   4238   
  4239   4239   Нэсрин вздохнула, вытащила из одного из бесчисленных карманов своей
  4240   4240   куртки коммуникатор, и стала выписывать счёт. В айольские представления о
  4241   4241   добре и зле взятие денег с того, кто рисковал жизнью, спасая другого
  4242   4242   человека, как-то не очень укладывалось.
  4243   4243   
  4244   4244   Вертолёт поднялся с площадки, и полетел вверх по долине, в которой был
  4245   4245   расположен Айол. Седловина в верховьях этой долины была абсолютно
  4246   4246   непроходимой для пешеходов, не говоря уж о вьючных животных. Поэтому
  4247   4247   пешая тропа вела через Айольский перевал, расположенный в соседней
  4248         -долине. А эта седловина называлась Пойдешь-не-Вернешься. Зато, тут
         4248  +долине. А эта седловина называлась Пойдёшь-не-Вернёшься. Зато, тут
  4249   4249   долина имела довольно пологие склоны, а не представляла собой узкое
  4250   4250   ущелье с отвесными стенами. Поэтому лететь тут можно было на сто метров
  4251   4251   ниже.
  4252   4252   
  4253         -Впрочем, облака еще не открыли седловину, и все равно пришлось лезть в
         4253  +Впрочем, облака ещё не открыли седловину, и все равно пришлось лезть в
  4254   4254   серую хмарь, где вертолёт ощутимо болтало.  Хотя спутниковый навигатор
  4255   4255   показывал, что всё в порядке, Сандре всё время чудились в сером тумане
  4256   4256   какие-то скалы, которых здесь быть не могло. Вот так же три года назад
  4257   4257   где-то в этих горах летели её родители... «Ну, Ытычнак, ты же
  4258   4258   обещал мне свободный проход по всему лемурийскому небу.. », —
  4259   4259   прошептала девушка про себя.
  4260   4260   
  4261   4261   Ну вот, судя по отметке на карте, перевал пройден. Можно потихоньку
  4262   4262   снижаться. Вот снизу, где туман разорван потоком воздуха от винта,
  4263   4263   мелькают уже деревья. Вот и нижняя кромка облаков, между клочьями тумана
  4264         -открывается вид на широкую межгорную долину, по которой вьется желтая
         4264  +открывается вид на широкую межгорную долину, по которой вьётся жёлтая
  4265   4265   лента дороги, соединяющей Хчыагнул и Порт-Маккавити.
  4266   4266   
  4267   4267   Через полтора часа, когда вертолёт заходил на посадку на крышу
  4268   4268   Хчыагнульского госпиталя, облака стояли уже не меньше чем на двух
  4269   4269   тысячах, а панорама города была видна во всей красе.
  4270   4270   
  4271   4271   Из башенки лифта выскочили двое санитаров, выхватили из вертолёта
................................................................................
  4273   4273   скрылись в здании. 
  4274   4274   
  4275   4275   Сандра аккуратно убрала носилки обратно — бортовое имущество, запросила
  4276   4276   у диспетчера перелёт на аэродром, и снова взялась за рукоятку
  4277   4277   шага винта.
  4278   4278   
  4279   4279   В вертолётном секторе Хчыагнульского аэродрома её встречала полковник
  4280         -Сесилия Индерис. Сандра сделала попытку отдать рапорт, но та её
         4280  +Сесилия Инедрис. Сандра сделала попытку отдать рапорт, но та её
  4281   4281   остановила:
  4282   4282   
  4283   4283   — Отчитываться будешь завтра. А сейчас тебе отдых нужен. Поехали ко мне,
  4284   4284   — и, чуть ли не силком, потащила её к маленькой машине, припаркованной у
  4285   4285   технологических ворот.
  4286   4286   
  4287   4287   Через некоторое время Сандра, распаренная после горячей ванны, сидела на
................................................................................
  4292   4292   Хотя она вылетала в санрейс рано утром, время как-то незаметно прошло, и
  4293   4293   сейчас день уже клонился к вечеру. Док Джерри уже вернулся с работы и
  4294   4294   они с Сесилией хлопотали вокруг гостьи вдвоём.
  4295   4295   
  4296   4296   Сандра вспомнила, что у неё вообще-то должен бы быть в Хчыагнуле свой
  4297   4297   дом.
  4298   4298   
  4299         -— Твой дом мы сдали. Там сейчас живет новый врач скорой помощи с женой.
         4299  +— Твой дом мы сдали. Там сейчас живёт новый врач скорой помощи с женой.
  4300   4300   А вещи собрали в коробки и они стоят у меня в чулане, — рассказала
  4301   4301   Сесилия.
  4302   4302   
  4303   4303   Сандра сходила в этот чулан, покопалась в своих старых игрушках и
  4304   4304   детских книжках. Это была какая-то древняя история, вроде
  4305   4305   древнеарктурианских артефактов в пещере. Такое впечатление, что этими
  4306   4306   игрушками играла какая-то другая девочка, про которую она только кино
  4307   4307   смотрела.
  4308   4308   
  4309   4309   Лучше было обсуждать с доком Джерри древнеарктурианские артефакты из
  4310   4310   Хиндеев. 
  4311   4311   
  4312         -Впрочем, надо было еще подготовиться к завтрашнему разбору полётов.
         4312  +Впрочем, надо было ещё подготовиться к завтрашнему разбору полётов.
  4313   4313   Составить схемы погоды, нарезать кадров с видеорегистратора, обработать
  4314   4314   трек. Сесилия посадила её за шикарное рабочее место дока Джерри, с
  4315   4315   54-дюймовым экраном высокого разрешения, кучей всяких манипуляторов.
  4316   4316   Обычно Сандра готовила свои презентации на куда более скромном
  4317   4317   оборудовании. Хорошо всё-таки быть директором музея.
  4318   4318   
  4319         -Разбор полетов
         4319  +Разбор полётов
  4320   4320   ==============
  4321   4321   
  4322   4322   Ночью Сандре приснилось, что она стоит в том самом подземном храме,
  4323   4323   который вскрылся после обвала в Хиндеях перед статуей Чорсал на троне.
  4324   4324   В этот раз храм был ярко освещён светильниками, скрытыми во всех восьми
  4325   4325   колоннах, хотя тон был не ярко-голубым, как тогда, когда она засунула в
  4326   4326   колонну светодиодный фонарь, а зеленовато-синим, видимо там горели
................................................................................
  4387   4387   
  4388   4388   — А чего мне волноваться, — махнула рукой девушка. — Вчера вот я
  4389   4389   боялась. Угробиться боялась, не довезти больного боялась, и как-то между
  4390   4390   этими двумя страхами балансировала. А сейчас-то чего бояться? Я всё
  4391   4391   делала правильно.
  4392   4392   
  4393   4393   Дар с сомнением покачал головой. По его личному, не такому уж маленькому,
  4394         -опыту, выходило, что группа разбора всегда найдет к чему придраться, и
         4394  +опыту, выходило, что группа разбора всегда найдёт к чему придраться, и
  4395   4395   уж никогда не бывает так, чтобы судоводитель или пилот сам был на сто
  4396   4396   процентов уверен в правильности своих решений.
  4397   4397   
  4398   4398   Сандра легко прочитала его мысль. Но не говорить же ей было вслух, что
  4399   4399   её действия одобрил сам Ытычнак.
  4400   4400   
  4401   4401   На разборе она чувствовала себя легко и уверено. Выступать перед
................................................................................
  4416   4416   — У девочки просто талант делать презентации.
  4417   4417   
  4418   4418   — Э, нет, — возразила начальница хчыагнульской полиции. — Это не талант,
  4419   4419   это школа. Хорошая школа, одна из лучших на Лемурии. Это летать у неё
  4420   4420   талант, а делать доклады её учили в Боотисской Академии Коммунального
  4421   4421   Хозяйства.
  4422   4422   
  4423         -Сразу же после окончания разбора в гидросамолет загрузили вертолёт со
         4423  +Сразу же после окончания разбора в гидросамолёт загрузили вертолёт со
  4424   4424   снятым винтом и вылетели обратно к судну-снабженцу Дара. 
  4425   4425   
  4426   4426   Семнашка это, конечно, не вертолёт. Тот маршрут, который вчера занял
  4427   4427   четыре часа лётного времени с дозаправкой, сейчас был проделан меньше,
  4428         -чем за час, да еще и на такой высоте с которой горы, вчера встававшие
         4428  +чем за час, да ещё и на такой высоте с которой горы, вчера встававшие
  4429   4429   стеной перед фонарём кабины, смотрятся чем-то вроде складок на пушистом 
  4430   4430   одеяле.
  4431   4431   
  4432   4432   Объяснение
  4433   4433   ==========
  4434   4434   
  4435   4435   «Семнашка» совершила посадку в Боотисской бухте. У Сандры образовалась
  4436   4436   редкая возможность провести вечер дома. Только вот что делать дома? Нет
  4437   4437   там никого, Лиззи и Гастон наверняка на работе. Может лучше забежать во
  4438   4438   дворец. А там — король. Он наверняка уже знает про историю с санрейсом и
  4439         -разбором полета в Хчыагнуле. Сандра ведь так и не позвонила и не
         4439  +разбором полёта в Хчыагнуле. Сандра ведь так и не позвонила и не
  4440   4440   рассказала... Будет ругаться? Ну не бегать же теперь от него непонятно
  4441   4441   сколько.
  4442   4442   
  4443   4443   Сандра решительно вытащила телефон, ткнула пальцем в меню и чётко
  4444   4444   доложила, что вот, мол, через полчаса приду, могу рассказать, как
  4445   4445   проходит практика.
  4446   4446   
................................................................................
  4461   4461   внимательно рассматривать, слегка поворачивая из стороны в сторону:
  4462   4462   
  4463   4463   — Что это ты делаешь?
  4464   4464   
  4465   4465   — В любви объясняюсь, — улыбнулась она. — Ты ведь первым этого не
  4466   4466   сделаешь. Побоишься что твоё величество окажет на меня давление.
  4467   4467   
  4468         -Он еще раз внимательно посмотрел её в глаза, и теперь в его глазах
         4468  +Он ещё раз внимательно посмотрел её в глаза, и теперь в его глазах
  4469   4469   плясали весёлые искорки. 
  4470   4470   
  4471   4471   — И кто тебе сказал, что я к твоему признанию отнесусь благосклонно?
  4472   4472   
  4473         -— Сказать тебе правду? — рассмеялась она. — Чорсал с Ытычннаком. Вот
         4473  +— Сказать тебе правду? — рассмеялась она. — Чорсал с Ытычнаком. Вот
  4474   4474   приснились и сказали: «Бери его, и тащи куда хочешь. Хочешь в постель,
  4475   4475   хочешь, под венец, только не забывай что к нему королевство
  4476   4476   Прилагается».
  4477   4477   
  4478   4478   — Они правы, — сказал король и притянул девушку к себе. Теперь это был
  4479         -уже не дочерний поцелуй в щечку, а долгий, чувственный поцелуй
  4480         -влюбленных.
         4479  +уже не дочерний поцелуй в щёчку, а долгий, чувственный поцелуй
         4480  +влюблённых.
  4481   4481   
  4482   4482   \* \* \*
  4483   4483   
  4484   4484   Когда корабль, на котором Венера возвращалась с Муфрида, появился в
  4485   4485   системе Арктура, и с его пассажирами стала возможна переписка (о
  4486   4486   разговоре пока речи не шло, до корабля от планеты  было больше миллиарда
  4487   4487   километров. 
  4488   4488   
  4489   4489   Сандра решила немножко разыграть подругу, и подговорила короля сообщить
  4490         -дочери о том, что сразу после её прилета состоится королевская свадьба,
         4490  +дочери о том, что сразу после её прилёта состоится королевская свадьба,
  4491   4491   но не сообщать имя невесты. Даже если Венера сразу догадается задать
  4492   4492   вопрос, в течение минимум двух часов, пока радиоволны дойдут туда и
  4493   4493   обратно, она будет гадать.
  4494   4494   
  4495   4495   Принцесса вопроса не задала. Она решила дождаться посадки на планету и увидеть
  4496   4496   все своими глазами.
  4497   4497   
  4498   4498   Сандра сама поехала встречать подругу на боотисский аэродром, куда та
  4499   4499   прилетела из Му-Сити рейсовым флиттером. Венеру это совершенно не
  4500         -удивило. Подруга, фрейлина и так далее, кому ж ещё встречать.
         4500  +удивило. Подруга, фрейлина и так далее, кому же ещё встречать.
  4501   4501   
  4502   4502   Когда принцесса уселась рядом с водителем в машине, и они поехали в
  4503   4503   сторону дворца, она спросила подругу:
  4504   4504   
  4505   4505   — А как ты отнеслась к тому что папа решил жениться?
  4506   4506   
  4507   4507   — Как-как обрадовалась, конечно. 
  4508   4508   
  4509   4509   Венера повернулась к подруге, сосредоточенно рулившей по узкой дороге и
  4510   4510   посмотрела на неё округлившимися глазами:
  4511   4511   
  4512   4512   — Но ты же была в папу влюблена. Я точно знаю. А тут...
  4513   4513   
  4514         -— Так он же на мне женится. А ты этого так и не спросила, — с серьезным
         4514  +— Так он же на мне женится. А ты этого так и не спросила, — с серьёзным
  4515   4515   видом ответила Сандра.
  4516   4516   
  4517   4517   Принцесса откинулась на спинку кресла и судорожно сглотнула воздух. Вот
  4518   4518   этого от своего отца она точно не ожидала. Но с другой стороны, если
  4519         -подумать... На Муфриде на нее никто не смотрел как на подростка, хотя
  4520         -ей еще год учиться. Все воспринимали наследную принцессу Боотиса как
         4519  +подумать... На Муфриде на неё никто не смотрел как на подростка, хотя
         4520  +ей ещё год учиться. Все воспринимали наследную принцессу Боотиса как
  4521   4521   вполне взрослую женщину, что временами слегка утомляло. Так почему же её
  4522   4522   подруга, которая, кстати, почти догнала её в росте, не может вести себя
  4523         -по-взрослому? Сделав несколько дыхательных упражнений, Венера успокилась
         4523  +по-взрослому? Сделав несколько дыхательных упражнений, Венера успокоилась
  4524   4524   и с деланным возмущением в голосе спросила:
  4525   4525   
  4526   4526   — Ну что, мне теперь тебя мамой называть?
  4527   4527   
  4528   4528   Сандра с ехидной улыбкой ткнула подругу в бок кулаком:
  4529   4529   
  4530   4530   — Не мамой, а мачехой!
  4531   4531   
  4532         -Девушки переглянулись еще раз, и от души рассмеялись.
         4532  +Девушки переглянулись ещё раз, и от души рассмеялись.