Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login
to enable hyperlinks.
Overview
Comment: | Объяснение с Эриком |
---|---|
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | show | trunk |
Files: | files | file ages | folders |
SHA1: |
d0436f8c3d85a4b5f89a82d5364c10aa |
User & Date: | vitus 2017-07-13 16:40:03 |
Context
2017-07-14
| ||
08:53 | Переписал финальную сцену check-in: d1212323f8 user: vitus tags: show, trunk | |
2017-07-13
| ||
16:40 | Объяснение с Эриком check-in: d0436f8c3d user: vitus tags: show, trunk | |
2017-02-28
| ||
20:08 | Сцена объяснения check-in: 4fe3611494 user: vitus tags: show, trunk | |
Changes
Changes to queen.mkd.
︙ | ︙ | |||
22 23 24 25 26 27 28 | самостоятельно, доставала из мультиварки кастрюлю с кашей, сама завтракала, сама пихала тарелку в посудомоечную машину и бежала в школу. Делая вид что ничего не происходит. Хотя прекрасно понимала почему вдруг некоторые знакомые дяди и тёти вдруг перестают приходить в гости. В этот раз было всё так же и не так. Это не кристально чистый горный воздух Агнульских гор, это густую жаркую темноту ночного Боотиса, | | | 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 | самостоятельно, доставала из мультиварки кастрюлю с кашей, сама завтракала, сама пихала тарелку в посудомоечную машину и бежала в школу. Делая вид что ничего не происходит. Хотя прекрасно понимала почему вдруг некоторые знакомые дяди и тёти вдруг перестают приходить в гости. В этот раз было всё так же и не так. Это не кристально чистый горный воздух Агнульских гор, это густую жаркую темноту ночного Боотиса, пропитанную запахом ночных цветов и стрекотом цикад, разрезал свист лопастей вертолётного винта. И женщина в пухлом оранжевом комбинезоне, появившаяся на пороге, не мама, а Лиззи Меретикс. Лиззи открыла дверь и замерла в дверном проёме, не решаясь проявить ласку к чужой и уже почти взрослой девочке. Сандра, заметив это, откинула одеяло и вскочила с кровати. |
︙ | ︙ | |||
1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 | Венера, естественно, всё это знала не хуже Сандры. Но показать этого не могла. Она слишком хорошо вжилась в роль представительницы династии. Вот и сейчас пришлось срочно переключаться из режима «студентка в гостях у приятеля за городом» в режим «наследница престола посещает благодарных подданных». ##* * * В воскресенье утром отец позвал Эрика заниматься какой-то работой по ферме. Иори вызвался ему помогать. Инга с Мигелем улизнули на романтическую прогулку по лесу. У Венеры была какая-то идея, но тут маленькая Сольвейг, младшая сестра | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 | Венера, естественно, всё это знала не хуже Сандры. Но показать этого не могла. Она слишком хорошо вжилась в роль представительницы династии. Вот и сейчас пришлось срочно переключаться из режима «студентка в гостях у приятеля за городом» в режим «наследница престола посещает благодарных подданных». ##* * * В субботу вечером ребята разожгли костер в рощице метрах в ста от дома и устроили около него посиделки. Эрик притащил из дома гитару, хотя сам играть абсолютно не умел. Мигель сыграл несколько всем известных песен, а потом гитарой завладела Инга. Она, оказывается знала множество старинных романтических песен. Под влиянием настроения созданного этими песнями, Эрик слегка приобнял Сандру за плечи. Она сначала подумала, что он хочет накинуть на ее плечи плащ, чтобы защитить ее от вечернего холода, незаметно подкравшегося к костру вместе с туманом. — Спасибо, мне не холодно, — сказала она, повернувшись к мальчику, и увидела как на его лице просто волнами прокатываются чувства. Ситуация явно требовала прояснения. Но не при всех же выяснять отношения. Она мягко сняла руку Эрика со своих плеч, вскочила с бревна, на котором сидела и потянула парня за собой. — Эрик, ты что-то хочешь мне сказать, — требовательным шопотом сказала Сандра, когда они удалились от костра метров на десять, и были скрыты от него рядом деревьев. Эрик, наконец, собрался с духом: — Сандра, я тебя люблю! — свистящим шопотом пробормотал он. Девушка задумалась. Прикосновения Эрика не вызывали у неё какой-то такой ответной реакции, которая, по её мнению должна быть при ласках любимого человека. Даже когда она танцевала с каким-нибудь случайным партнером, но постарше, например братом Мигеля Хосе, или кем-нибудь из гвардейцев, реакция была. А вот Эрик как мужчина ей совершенно не воспринимался. — Ты мне хороший друг. Но давай, пока останемся друзьями, — тихо сказала она. — Не надо лезть ко мне с объятиями и поцелуями. После этого объяснения они вернулись к костру, уже не касаясь рук друг друга. ##* * * В воскресенье утром отец позвал Эрика заниматься какой-то работой по ферме. Иори вызвался ему помогать. Инга с Мигелем улизнули на романтическую прогулку по лесу. У Венеры была какая-то идея, но тут маленькая Сольвейг, младшая сестра |
︙ | ︙ | |||
2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 | Действительно, по двору прыгала в совершенно непредсказуемых направлениях ярко красная точка. — А на что? — На зайчик лазерного целеуказателя моей винтовки. ##* * * Вечером отец Эрика с сомнением поинтересовался у девушек: — А вы как, в состоянии пилотировать после поединка с килинхеном? Может до утра вылет отложите? | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 | Действительно, по двору прыгала в совершенно непредсказуемых направлениях ярко красная точка. — А на что? — На зайчик лазерного целеуказателя моей винтовки. — И все же, Сандра, какая муха тебя укусила? — поинтересовалась подруга. — Вместо того, чтобы веселиться со всей компанией, сидишь здесь и кошку дразнишь. — Килинхэн это достаточно большая муха? — Ты темнишь! Ты не из-за поединка с птичкой переживаешь. Если бы дело было в нем, ты бы сейчас сияла гордостью как монета в четверть лемурика. А ты ото всех спряталась. Сандра на секунду задумалась, а потом решила выговориться: — Понимаешь, я вчера Эрика сильно расстроила. Он переживает, а я не знаю что с этим делать. — Пойди и помирись. Он тебя любит, значит простит. Прижмись к нему а то и напросись на поцелуй, и все будет в прошлом. — Инга, дело именно в том что он меня любит. А я его — нет. Он вчера пытался объясниться, а я его послала. Как могла вежливо, но результат один и тот же. Он теперь страдает, а мне его жалко. Инга уселась на ступеньку рядом с Сандрой, аккуратно поддернув подол платья. В платье ей, конечно, было гораздо сложнее это делать, чем в Сандре в штанах от полевой формы Королевской Гвардии. — Ну тут, подруга, одно из двух. Либо ты его любишь и жалеешь, либо ты его не любишь, и тогда тебе нет дела до того, что он переживает, будучи послан. — Ты считаешь что промежуточных вариантов не бывает? Чтобы человека было просто жалко, или чтобы были дружеские отношения, которые не хочется переводить во что-то более тесное? — По-моему, это только если у девушки есть кто-то другой. У тебя кто-то во Дворце есть? Сандра задумалась. Есть у неё кто-то во дворце или нет? Вроде ни к кому из гвардейцев она особого влечения не испытывала. Единственный человек который ею воспринимался как что-то большее, чем партнер на тренировках или в рейдах, был сам король. Но чтобы её интерес к отцу подруги был женским интересом к мужчине? А ведь Майк, ехидина, что-то говорил про то, что разница в возрасте втрое не помеха... Сандра перевела взгляд на кошку и дернула стволом винтовки, заставляя лазерный зайчик прыгнуть, а кошку прыгнуть вслед за ним. Что угодно, только чтобы не отвечать на самой себе заданный вопрос. ##* * * Вечером отец Эрика с сомнением поинтересовался у девушек: — А вы как, в состоянии пилотировать после поединка с килинхеном? Может до утра вылет отложите? |
︙ | ︙ | |||
2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 | Поэтому для неё подобная коллизия явно проходила по ведомству «странных обычаев гэзера». Поэтому она вспомнила своего двоюродного брата, который лет в пятнадцать ушёл из болота в большой мир. У него тоже были поначалу проблемы при общении с городскми девушками, но потом он обратился к одному психологу в Му-Сити, Тайке Линдсней, и та помогла ему уложить в голове разницу обычаев Ованфорсар и гэзера, после чего всё наладилось. | < | | 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 | Поэтому для неё подобная коллизия явно проходила по ведомству «странных обычаев гэзера». Поэтому она вспомнила своего двоюродного брата, который лет в пятнадцать ушёл из болота в большой мир. У него тоже были поначалу проблемы при общении с городскми девушками, но потом он обратился к одному психологу в Му-Сити, Тайке Линдсней, и та помогла ему уложить в голове разницу обычаев Ованфорсар и гэзера, после чего всё наладилось. Вернувшись во дворец, они тут же в коридоре столкнулись с королём. — Папа, — сказала Венера. — А вот Нора тут рассказала, что в Му-Сити есть такой замечательный психотерапевт, Тайка Линдсней. Может быть тебе действительно стоит пройти курс психотерапии. — Знаешь, дочка, я знаю Тайку, — грустно ответил король. — Я знал её еще тогда, когда она была вот такая как Ньюк, — он показал в окно, где двое |
︙ | ︙ |